Вход/Регистрация
Как найти мужа на День всех влюбленных
вернуться

Медная Варя

Шрифт:

– Гертруда, – позвала я сестру, – скажи, при производстве фейерверков используются кристаллы?

Та поправила на носу очки:

– Не уверена, но, кажется, да.

– Точно да, – подхватил Арнольд. – Помнишь, дорогая, мы ходили на выставку в Иланский музей? Только используются не целые кристаллы, а их мельчайшие частицы.

– Значит, скупив фейерверки, похитители, возможно, надеялись как-то совместить эти части, – повернулась я к Родрику, – чтобы получить мощность кристалла, достаточную для переноса.

– И тот кристалл из Западных гор мог быть раздроблен и продан по частям.

– Что стряслось? О чем вы? – спросила Белатриса, аккуратно поддевая ложечкой мороженое из креманки.

– Кажется, мы поняли, как именно похитили Эмили и имеем примерное описание похитителей, – сообщила я.

Белатриса аж ложечку уронила.

– Значит, следует немедленно отправляться к верховному констеблю!

– И чем скорее, тем лучше, – мрачно ответил Родрик. – Мне очень нужно задать ему один вопрос.

Когда мы с мужем пришли к констеблю, тот уже готовился ко сну – на нем был красивый стеганый халат. При виде решительно настроенного Родрика служанка вскрикнула, но хозяин дома жестом велел ей выйти из гостиной, где все мы и находились.

– Чем обязан столь позднему визиту?

– Моим желанием узнать, почему вы не сказали, что кристалл может использоваться по частям? Например, при производстве фейерверков.

Мистера Бауберг обвел нас взглядом и вздохнул:

– Потому что купить даже части кристалла могут только очень состоятельные и влиятельные – подчеркиваю, влиятельные – люди. Которые не любят, чтобы их беспокоили взвинченные братья похищенных пансионерок. А я выяснил бы все аккуратно.

– Так вы выяснили, кто купил тот кристалл из Западных гор?

Верховный констебль достал из ящика какую-то папку и кинул ее на стол.

– Не совсем. Хотел показать вам это завтра.

Родрик раскрыл ее и быстро просмотрел содержимое.

– Здесь те, кто интересовался кристаллом: сэр Д. Браун, сэр Я. Дэвис, сэр О. Вилсон, сэр Д. Смит… – пояснил верховный констебль.

– И вы проверили этих господ?

– Интересоваться – это не преступление, – передернул плечами мистера Бауберг. – Никто из них его так и не приобрел.

– Смотри, тут фамилия Мазетти, – вмешалась я. – Кажется, именно такая была у поставщика хозяина лотка с фейерверками.

– Это лишь доказывает, что фейерверки – нить к Эмили, – хмуро заметил супруг. – Но не подводит нас к тому, кто их купил.

– Прошу оставить это дело мне, – верховный констебль поспешно забрал папку. – Мазетти – уважаемый человек, который приобретает не кристаллы и даже не их части, а крошки. Я выясню все аккуратно и наилучшим образом.

– Вы затянете ваши расшаркивания на месяц в лучшем случае, – раздраженно ответил Родрик и широким шагом направился к выходу.

Извинившись за горячность супруга, я последовала за ним.

– Что ты намерен делать? – спросила я, нагнав его на улице.

– С чего ты взяла, что я намерен сейчас что-то делать?

– Это написано на твоем лице.

– Свяжусь с этими господами из папки верховного констебля.

– И что ты им скажешь?

– Потребую ответа!

– Пожалуйста, оставь это мне, – я накрыла его руку своей. – Я напишу им.

Супруг резко остановился и повернулся ко мне. Потом выдохнул и кивнул:

– Но если в самом скором времени не последует ответа…

Когда мы вернулись в гостиницу, нам навстречу вылетела Лиззи.

– Пришло послание! – помахала она запиской и испуганно добавила: – От похитителей.

Родрик выхватил у нее письмо и пробежал его глазами:

– Это почерк Эмили.

– Да, она сообщает, что с ней все в порядке, и в доказательство тому собственноручно пишет это послание. И просит, чтобы мы оставили попытки найти тех, кто ее похитил. И тогда очень скоро она к нам вернется, – выпалила Лиззи.

– И никаких требований по выкупу или других условий? – уточнила я.

Лиззи помотала головой.

– Я не собираюсь сидеть сложа руки, – Родрик направился наверх.

Я последовала за ним.

Муж метался по комнате, а я спокойно подошла к столу и взяла походную чернильницу и бумагу.

– Ты пишешь матери?

– Нет, сэру Брауну, сэру Дэвису, сэру Вилсону и сэру Смиту, – ответила я, обмакивая перо в чернила.

– Но откуда мы узнаем их адреса?

– Я уже их знаю, – ответила я, выводя первое слово. – Они были в документе, который показал нам верховный констебль. Написаны мелкими буквами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: