Вход/Регистрация
Любовь из капель дождя
вернуться

Бет Мишель

Шрифт:

Мы прерываем поцелуй, и я отстраняюсь от Эви, чтобы снять презерватив. Завязав на нем узел, я бросаю его в мусорное ведро и снова падаю на подушку. Эви кладет голову на свою руку, а я лежу на боку лицом к ней. Пальцами лениво блуждаю по ее запястью. Эви вздыхает, и это звучит так легко и счастливо, что я улыбаюсь.

— Хотела бы я быть твоей первой, — тихо признается она, свободную руку прижимая к моей груди. Мое сердце неустанно бьется под ее ладонью.

— Не-а. Первый раз — отстой. Он вовсе не так хорош, как его нахваливают. Кроме того, — я приподнимаю пальцем ее подбородок, чтобы привлечь внимание, — ты единственная, кого я собираюсь запомнить.

— Потому что их было о-о-очень много, — смеется Эви.

Я щипаю ее за сосок, и она подпрыгивает.

— И раз мы заговорили об этом, я должна кое в чем признаться.

— Это что-то пошлое?

Девушка смеется и фыркает одновременно, что выглядит ужасно восхитительно.

— Это считается странным, что меня заводит то, как ты фыркаешь?

Она вращает голубыми глазами по кругу, и создается впечатление, будто это мраморные шарики, а затем смотрит на меня.

— Ладно-ладно. — Машу рукой перед своим лицом, непринужденно улыбаясь. — Порядок. Я готов.

Она опирается на локоть, осмеливаясь произнести свое признание:

— Итак. Помнишь, в десятом классе я вышла с урока, а ты целовался с Тамарой около моего шкафчика? Ты спросил меня, что случилось, а я сказала, что получила «C» за тест по английскому.

— И?

— Ну… — замолкает Эви, покусывая губу. — Я расстроилась не из-за этого. Я разозлилась, потому что увидела, как ты целовал Тамару, и приревновала, — признается она, и моя душа радуется от этой честности.

— Я тоже хочу признаться. На самом деле это двойное признание. Я встречался с ней, потому что она похожа на тебя. А целовал ее рядом с твоим шкафчиком, потому что пытался заставить тебя ревновать.

Девушка распахивает глаза и открывает от удивления рот.

— Правда?

— Ага.

— Хм-м.

Это единственное, что произносит Эви, но я вижу, как вращаются шестеренки у нее в голове, даже несмотря на то, что она довольно улыбается.

— Хорошо, пока все на мази, у меня есть еще одно признание. — Эви кусает губу, затем отводит взгляд. — В общем... Э-э-э, на самом деле я не медитирую.

— Знаю, — приподнимая бровь, усмехаюсь я. — Ну, теперь я чувствую себя удивительно очищенным, а ты?

Эви посмеивается и придвигается ближе ко мне. Ее соски нежно касаются моей груди, и я моментально становлюсь твердым. Боже, обожаю быть двадцатилетним.

— Эй, Дилан? — Теперь в ее голосе звучат серьезные нотки. — Я сожалею о Люке.

Я пропускаю сквозь пальцы ее шелковистые рыжие пряди, шумно выпуская из легких воздух, который обвевает ее щеку.

— Знаю, я тоже.

Мои мысли приходят в движение, но ее следующие слова ставят меня в тупик.

— Как думаешь, ты когда-нибудь увидишь своего отца снова? — Голос Эви звучит успокаивающе, но мое горло по-прежнему сжимается при упоминании о нем. Я напоминаю себе, что она спрашивает об этом из лучших побуждений. Если бы этот вопрос задал кто-то другой, я бы увильнул от ответа.

— Не знаю, — честно признаюсь я. — Но со мной все будет в порядке, если я никогда не услышу о нем. Я понял, а может быть, всегда знал, что он был моим отцом только на бумаге. Не более.

— Да. — Она кладет подбородок на мою руку. — Сегодня вечером по дороге с работы я зашла на кладбище повидать своих родителей.

— Как все прошло?

— Хорошо. — Девушка качает головой, и ее волосы щекочут мою кожу. — Естественно, папа подслушивал мой разговор с мамой, — хихикает она. — Но у него всегда была такая привычка.

Мне нравится, как она говорит о них. В ее голосе нет холода. Может быть, ей становится легче. Надеюсь, что это так.

— В любом случае... я кое-что поняла.

— Да? И что же?

Краем глаза она смотрит на меня:

— Я решила, что обязана сказать тебе, что ты кое в чем ошибаешься.

— О, правда что ли, мисс Кармайкл? — Я бросаю на нее оценивающий взгляд. — И в чем же, по-твоему, я ошибаюсь?

— Помнишь, ты сказал, что если бы я оказалась на необитаемом острове, то все, чтобы мне понадобилось, это книги и вода? — Она издает голосом неприятный звук. — Во-первых, это говорит о том, что на необитаемом острове должно быть электричество, чтобы я могла зарядить киндл. А во-вторых, и это самое важное, если бы я застряла на необитаемом острове, то хотела бы, чтобы со мной были киндл… и… ты.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: