Вход/Регистрация
В сумерках судьбы
вернуться

Нил Натали

Шрифт:

— Она действительно заболела? — Лотер внимательно смотрел на принца.

— Да, действительно. Ночью ей стало резко хуже.

— Почему ты не отправил с нею Бейнира?

— А если здесь кто-то заболеет? В моём замке император, императрица и дочь первого советника. Кто должен будет их лечить? — огрызнулся принц. Допрос со стороны друга начинал раздражать его.

— Согласен…

— Я удовлетворил твоё любопытство? — Дэмир недобро сощурил глаза.

— Прости… Я нервничаю. Твой отец слишком хитрый и опытный… Он очень опасный протвник.

— Я знаю его лучше всех. Поверь, я не сделал ничего такого, что могло действительно спровоцировать императора на реальные действия. Теперь иди, я хочу отдохнуть.

Лотер кивнул и ушёл. Дэмир сел в кресло перед камином и удобно вытянул ноги. Руки спокойно легли на подлокотники, но пальцы напряжённо вцепились в обивку. Ему очень не понравились вопросы Лотера… Сомнения закрались в его душу, и от этого Дэмиру было не по себе. Он знал друга всю свою жизнь. Но тот, кто сообщал императору новости из его замка, очень близок к нему. Очень… Именно поэтому он доверил Вэллу Эйрику, а не Лотеру.

Глава 22

А Вэлла, тем временем, действительно опять заболела… Лекарь, узнав, что она совсем недавно перенесла сильнейшую простуду, шипел на Эйрика растревоженной змеёй.

— Кто только вас таких делает? Слабую девушку в санях по морозу! Да вы все там с ума посходили, изверги! Или это такой новый способ избавляться от неугодных?

— Уймись, Лейв! Вот приедет сюда его высочество, ему всё и выскажешь. А если мы её сейчас потеряем, то лучше самим голыми в лес идти… Принц не простит… Так что, делай, что положено и… заткнись, пожалуйста! Я и так уставший и злой! Только твоего брюзжания не доставало!

Лекарь кинул яростный взгляд в сторону Эйрика, но замолчал, вернув внимание склянкам с настойками. Он хорошо знал обычно спокойного, хладнокровного мужчину. Тот был явно обеспокоен. Лейв тяжело вздохнул.

— Прости! Но девушка слаба… Она такая хрупкая. Я, правда, опасаюсь за её жизнь.

Эйрик лишь скупо кивнул и вышел из комнаты.

В этот раз Вэлла не проваливалась в беспамятство, но кашель доводил её… Она и не знала, что может так часто болеть. Резкая смена климата не самым лучшим образом сказалась на её здоровье. Она в который раз помянула своего жениха, из-за артефакта которого оказалась на краю мира, незлым добрым словом. И тут же тоска сковала её сердце. Она даже не подозревала, на сколько ей будет не хватать фиалковых глаз Аэриса, его ласкового голоса и сильных рук…

Устало прикрыв покрасневшие от постоянного мучительного кашля глаза, она ярко представила свой дом, отца и каждого из братьев, дикий родной лес, почувствовала запахи, наполняющие его, услышала песнь соловья, ощутила под ногами траву, лёгкий тёплый ветерок на коже, и всей душой потянулась туда, где она была счастлива. Ей показалось, что что-то неуловимо меняется вокруг неё, а потом в голове появилась дикая, разрывающая сознание боль. Вэлла закричала и провалилась в спасительную темноту…

Откуда-то издалека, сквозь непроглядный мрак, охотницу позвал голос, который она слышала единственный раз в своей жизни.

— Вэлла… Вэлла, что же ты делаешь, девочка… — Горестно причитала женщина.

— Велея? — девушка не верила самой себе. Она считала эту женщину плодом своего воображения. И вот она вновь слышала её чарующий голос.

— Ну, слава богам, наконец-то, ты ответила… Никогда так больше не делай… — В голосе зазвучало облегчение.

— Как? Я ничего не делала… Почему я не вижу тебя? — Вэлла пыталась рассмотреть знакомое красивое лицо, но так и не смогла.

— Потому что ты не спишь.

— Что происходит со мной?

— Прежде, чем я попытаюсь ответить тебе, скажи, кто твои родители? — Велея говорила быстро.

— Отец — староста в деревне, а мама умерла, когда родила меня. Я никогда не знала её…

— Плохо, очень плохо. Твой эльф сделал непростительную глупость, повесив на шею свой глупый артефакт… — Разозлилась волшебница.

— Почему, Велея? — Вэлла ничего не понимала.

— Потому что ты — шагающая… Таких, как ты, в древности называли хедайями, — Почти прошептал голос.

— Что это значит? — Искренне удивилась Вэлла. Она никогда ничего не слышала о таких.

— Ты знаешь, как маги могут путешествовать? — Вдруг спросила Велея.

— Порталами? — неуверенно ответила Вэлла. Она что-то читала в книге из библиотеки Дэмира. Но Трольд быстро её забрал, и она не успела всё хорошенько изучить.

— Да. Это довольно сложное заклинание, доступное только высшим магам. Но таким, как ты, не нужно плести заклинания. Хедайе достаточно сделать то, что сделала ты — представить место, где ты хочешь очутиться, потянуться туда всей душой и шагнуть. Но твой дар заблокирован. Его попытались спрятать так, чтобы ни у кого даже подозрения не возникло… Тот, кто это сделал, очень сильно любил тебя… Ты неосознанно попыталась проделать то, что сделала бы шагающая, и получила ответ. Это чуть не убило тебя, детка. А я всё время думала, почему ты живёшь не своей жизнью… Так, словно ты идёшь в сумерках судьбы…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: