Шрифт:
— Неважно. Мне нужно, чтобы ты нашла мне работу в гараже Зевса Гарро.
— Что?
Он повторил свое заявление, а затем сказал:
— Я бы не просил тебя, если бы это не было важно, принцесса.
Я разочарованно вздохнула.
— Я не знаю, откуда ты узнал, что я общаюсь с байкером, но дело в том, что это не так. Я покончила с этим еще до того, как все началось. Да ладно тебе, Сандер, я с таким мужчиной? Я так не думаю.
Я нервно рассмеялась, потому что большая часть меня хотела быть девушкой, которая привлечет и удержит такого мужчину.
Сандер поднял на меня бровь.
— Мне не нужно знать подробности. Даже не нужно, чтобы ты встречалась с этим парнем. Мне нужна эта работа, Крессида. Как я уже сказал, я бы не спрашивал, если бы это не было очень важно.
Было легко понять, что он имел в виду. Он не стал бы спрашивать, если бы это не означало разницу между тем, чтобы выйти из тюрьмы или вернуться обратно, а может быть, даже разницу между жизнью и смертью.
Я хотела было возмутиться, но хотя Лисандер никогда не просил меня лично оказать ему подобную услугу, я видела, как он поступал с другими. Такова была его жизнь вне закона: обмен услугами, манипуляции с людьми и законами, требования и поступки, которые заставили бы обычного человека рассыпаться. Теперь он преуспевал в них, преуспевал в своей преступной жизни.
Я не осуждала его за это. Я помогла приобрести ему это, поэтому я никогда не осуждала его за это.
Но он никогда не просил меня принять в этом участие.
— Ты не можешь попросить его сам?
— рискнула я.
— Нет. Зевс Гарро — умный парень, он бы не пустил кого-то в этот комплекс, если бы ему не доверяли.
— Мне не доверяют. Я даже никогда не встречалась с Зевсом Гарро.
— Этот парень, с которым вы больше не видитесь. Он затих, когда ты его отпустила? — спросил он несколько странно.
— Не совсем — призналась я.
Он кивнул.
— Тогда я думаю, что ты встретишь Зевса Гарро раньше, чем думаешь. Мне пора идти, напиши мне, когда решишь для меня вопрос.
— Я действительно не могу ничего обещать. — попыталась я снова, отчаянно. — Я не могу снова увидеть этого парня, Сандер. А даже если бы и увидела, не думаю, что он из тех, кто просто слепо делает то, что я прошу.
Мой брат заколебался, затем поднял свою большую, покрытую шрамами руку, чтобы провести ладонью по моей щеке. Я прижалась к нему, как всегда изголодавшись по ласке.
— Мне нужно, чтобы ты это сделала, и ты это сделаешь. Ты лучшее, что было в моей жизни, принцесса. Я знаю, что ты меня не подведешь.
Я уставилась на него, когда он погладил меня по щеке, затем повернулся и исчез за углом.
— Вот дерьмо — пробормотала я, закрывая глаза и ударяясь головой о стену.
Когда я снова открыла их, Кинг стоял передо мной.
Глава десятая
Крессида
Он был по другую сторону кустов, на узкой дорожке между научным корпусом и лесом, который окаймлял левую сторону участка. Сначала я подумала, что он просто прислонился к стене и курит. Он выглядел как современный Джеймс Дин в своей поношенной черной кожаной куртке, накинутой поверх школьной формы, завиток дыма вырывался из его губ, как белый шарф, поднятый холодным ветром. Его волосы были распущены и беспорядочны, хотя за последние несколько недель я заметила, что ему нравится собирать их в пучок с помощью кожаного шнура, который он держал привязанным к правому запястью. Он выглядел как пример оригинального плохого мальчика.
От разглядывания его меня оторвало появление того самого громоздкого мужчины с парковки, который выполнял роль его помощника. Он подошел к Кингу, приподняв подбородок, а затем они сделали этот ультрамужской шлепок рукой, который я видела только в кино.
— Мне это не нравится. — пробормотал Кинг, бросая сигарету на землю и раздавливая ее ботинком.
— Бро — это единственное, что сказал его друг, но это, казалось, говорило о большем.
Плечи Кинга были прижаты к ушам, руки в карманах, когда он пинал траву.
— Я знаю, что это нужно сделать. Мне не нравится это дерьмо в ЭБА, просто говорю. Я, блять, много работал, чтобы попасть сюда, Мут.
Мут. Подходящее имя. Он хмыкнул в ответ.
— То есть, блять, я понял. Никто не связывается с Падшими. Но делать это в школе — некрасиво. — проворчал Кинг, запустив руки в волосы, отчего они стали еще более беспорядочными.
— Может, ни до чего и не дойдет. — предположил Мут, но Кинг бросил на него взгляд «серьезно», и даже он не выглядел слишком убежденным.