Вход/Регистрация
В рабстве её любви
вернуться

Романтика Анна

Шрифт:

Так я и стала женой в столь юном возрасте. Но сейчас я уже не была той шестнадцатилетней девочкой, что не имела право голоса, когда попала в чужой дом. Отныне я собиралась делать так, как решу сама.

В первую очередь я рассчитала пятидесятилетнюю компаньонку, определив свой выбор в сторону ровесницы. Ничего не имею против пожилых леди, но госпожа, которую выбрал для меня покойный муж, уже и ходила с трудом – она и сама была счастлива получить хорошую компенсацию на свое содержание подальше от старого поместья.

Зато теперь в дом вошла веселая и энергичная мисс Кэрри, урожденная дочь барона. Эта леди была мила и дружелюбна, во многих домах столицы ее с радостью принимали, как любимую подругу. Благодаря этому обстоятельству я собиралась расширить круг своих новых знакомых, а также узнать, как на самом деле проводят свое время молодые графини вроде меня.

– В доме министра Блэйка намечается большой и грандиозный прием, моя дорогая! – с трудом сдерживала себя от счастья новая компаньонка, едва вернулась с новостями. Ее задорные светло-русые кудри прыгали туда-сюда, пока она рассказывала о грядущем мероприятии, на котором мы с ней «просто обязаны побывать».

– Но я не представлена миссис Блэйк, – неуверенно возразила я девушке, в глубине души умирая от предвкушения. До этого все наши выходы в свет с моим мужем представляли из себя жалкое зрелище.

Лишь один раз я была на настоящем светском балу с графом – и после того как меня ангажировал на кадриль неизвестный мне генерал – мы тотчас ушли. Я помню, как сильно меня наказали в тот вечер за распущенность, ведь в силу возраста Рандел Брейнхорт не мог танцевать, да и, по его словам, не очень-то и любил, а я даже не приняла во внимание то, что скажут о его распутной жене его знакомые на следующий день после бала…

Простояв на коленях в нашей маленькой приусадебной часовне до рассвета, я подумала о том, что, как и мой супруг, тоже не очень сильно люблю танцевать.

Больше ни на один прием мы не появились в компании друг друга.

– Моя дорогая, мы сейчас же поедем к самой лучшей портнихе! Наши платья должны быть самыми лучшими в тот день! – тараторила без умолку Кэрри, заражая своим энтузиазмом. – Я уже отобрала самые модные фасоны. А вы знали, что в этом сезоне в моде лавандовый цвет? Как прелестно!..

Всю неделю мы с компаньонкой были заняты подготовкой к балу, и все поместье стояло на ушах. Слугам казалось, что грядет по меньшей мере второе пришествие, но Кэрри весело шутила о том, что обитателям графства Брейнхорт следует привыкать в подобной кутерьме – отныне мы не будем пропускать ни одного важного события в столице.

Некоторые старые обитатели поместья не выдержали подобных перемен, попросив разрешения уйти, а многие покинули графство еще до этого. Управляющий Мердек уведомил о своем расчете в тот же день, когда не стало Рандела Брейнхорта, и, пусть это означало лишиться единственного человека, которого слушались мои своевольные слуги, я все равно не стала умолять его остаться.

Незадолго до моего долгожданного возвращения в свет, управляющий Мердек отработал свой последний день, вручая мне ключ от своего кабинета-архива, что хранил в себе бухгалтерию поместья последние сорок четыре года. Всю жизнь он прислуживал моему почившему супругу, оттого не привык к «хаосу» – так он назвал поместье в моей собственности.

Провожая его до экипажа, я вспоминала тот день, когда прибыла в старое поместье – здесь же, у подъезда, мы столкнулись с этим старцем впервые. Глаза его украшали синюшные грыжи, а кожа напоминала куриную шкурку – за восемь лет он нисколько не изменился. Да и мой немного грустный и потерянный взгляд был тот же, вне всяких сомнений.

Те же люди, те же декорации. Даже чувство тоски и неопределенности немного похожи…

Окинув меня быстрым небрежным взглядом, Мердек впервые придал своим заплывшим глазам подобие небезразличного выражения, остановившись у входа в экипаж на пару мгновений.

– Я порекомендую вам более подходящего человека, Ваше Сиятельство, – поклонился старый слуга, который всегда смотрел на меня немного свысока. Не было бы неожиданностью, если б оказалось, что этот человек искренне ненавидит меня за то, что я собираюсь обладать местом, которому он отдал всю свою жизнь. – Новый управляющий вас не разочарует, даю вам свое слово.

– Спасибо.

Конечно, такого управляющего, каким был Мердек, мне все равно не сыскать, а по рекомендации лучше, нежели по объявлению. Прощание с последним стариком этого поместья все равно было бы неизбежным – мы оба знали, что не сможем играть роль госпожи и подчиненного друг с другом после всего, что было.

Всегда ли этот человек спокойно принимал то, как старый граф со мной обращается? Всегда ли с готовностью подавал розгу и запирал тёмный пыльный чердак – место моего наказания? Думая об этом, было крайне неожиданно услышать голос Мердека, что зазвучал с непонятной мне мягкостью:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: