Шрифт:
Лайонель уважительно присвистнул:
– Тогда твое увлечение ей понятно…
– Я оплатил ей учебу и предложил жить в особняке.
– Ударился в благотворительность?
– хмыкнул Карл.
– Хочу взять ее на прием к Летарду, - Рейнард вдоволь налюбовался вытянувшимися лицами друзей.
– Рей, но это…
– Скандал, верно.
– Барон не простит.
– Он и не должен.
– А девушка?
– поинтересовался Карл, садясь за стол и делая знак остальным присоединиться к нему.
– Что она думает?
– В данный момент, полагаю, пытается найти новую лазейку и обойти мои плетения в особняке на рю де Флери, - усмехнулся инквизитор.
– Чрезвычайно талантливая молодая особа!
– Кстати, а как она оказалась на скамье подсудимых?
– На нее пытались повесить поджог складов в Блодете, - охотно пояснил Лионель.
– И разрушенную часовню. Вопрос только что она вообще там делала.
– Часовня?
– Девушка.
– Бежала, поскольку над ней нависла угроза лишения магического дара, - Рейнард покрутил бокал в руках.
– Еще одно интересное дело… Похоже, преподаватели академии отсеивают способных но бедных адепток, принуждая их либо лишиться дара, либо работать в салоне Шуаз.
– Интересно, как они поступают с адептами… - усмехнулся король.
– Мужеложство под запретом смертной казни, так что бы применил магический договор… - Рейнард пожал плечами.
– Странное неравенство, - заметил Лионель. Герцогьпоморщился:
– Брось, ректор и его приятели никогда не воспринимали женщин всерьез. Вспомни хотя бы Хлою.
– Это да… - друг перевел взгляд на короля.- Хлоя была одной их первых…
– И до сих.пор торчит на побегушках, - подхватил инквизитор.
– Хотя я ей предлагал… А ты что думаешь, Карл?
Король демонстративно закатил глаза:
– Мы все еще развлекаемся?
– Разумеется.
– Тогда следует признать, что вы оба умеете поднять настроение. Обсуждать захоронение будем или сразу напьемся?
Друзья рассмеялись, и больше о делах ни один из них не произнес ни слова.
Рейнард вернулся домой лишь под утро. Пьяный в стельку, он проследовал в свою спальню и рухнул на кровать.
Пробуждение Рейнада де Треви, герцога л’Армори, верховного инквизитора и Карающего меча королевства вновь было омрачено похмельем. Голова кружилась, в висках перестукивались злые кобольды. В неплотно прикрытые шторы щемилось низкое осеннее солнце, заливая постель теплым светом.
Он долго лежал в кровати прикрыв глаза от света задумчиво созерцая вышивку на балдахине. С балдахина на него с укоризной смотрел герб рода с девизом, наградными знаками и лентами младших ветвей. Всё так поколения предков знали толк в убранстве спален: открыл глаза - вспомнил себя. Пусть даже и не с первого мгновения. Герцог наконец приподнялся с подушек и соизволил дернуть шелковый вышитый шнур у себя над головой.
Невозмутимый камердинер бесшумно вошел в спальню, неся поднос с графином и бокалом непонятного напитка собственного приготовления. Поставив его на край кровати, он замер, ожидая дальнейших распоряжений.
– Гийом, напомни, почему я выбрал именно эту спальню?
– поинтересовался герцог, снова прикрывая глаза.
– Солнце не заглядывает в нее утром, - невозмутимо сообщил камердинер.
– А это что?
– Рей кивнул на окно, откинул одеяло и сел.
– Не думаю, что это луна осчастливила нас!
– Четвертый час пополудни, ваша светлость.
– Однако!
Рейнард в несколько глотков осушил бокал и опять откинулся на подушки, ожидая, когда зелье подействует.
– Что-то важное было?
– Ничего такого, чтоб будить вас, только личная корреспонденция, - камердинер помолчал и еле слышно добавил: - Двухнедельной давности.
Рейнард закатил глаза.
– Мне кажется, Гийом, или ты не одобряешь меня?
– Ну что вы, ваша светлость. Глупо неодобрять того, кто исправно платит жалованье. Так что лучше я буду врать слугам, приходящим за ответам для их господ, что вы скоро ответите, чем кредитором, что вы скоро заплатите мне жалование.
Герцог несколько секунд молчал, вдумываясь в сказанное камердинером, а потом расхохотался.
– Как у тебя получается похвалить и в то же время укорить меня,а?
– Укорить?
– Гийом изобразил удивление.
– Именно.
– Ваша светлость, я как мог!
– Я и сам удивляюсь.
– Рейнард вздохнул и решительно откинул одеяло.
– Ладно, ты прав, и мне действительно стоит заняться корреспонденцией, раз уж на службе решили справиться без меня.
Приведя себя в относительный порядок,герцог все еще в халате спустился в кабинет, чтобы разобрать накопившуюся корреспонденцию. Визитные карточки, приглашения на бал, письма от дальних родственников…