Вход/Регистрация
Блуждающий Трактир
вернуться

pirateaba

Шрифт:

— Это достаточно мерзко. Они – командиры.

— Да, но они командовали зомби, скелетами и гулями. Нестрашно. Но большая часть нежити, которую можно найти там, внизу, осталась от Некроманта.

— Оу.

Риока перевела взгляд между человеком-человеком и человеком-кроликом.

— Некроманта? Ты имеешь в виду того, кто когда-то поднял армию? О какой нежити идёт речь?

Хоук вздрогнул.

— Ужасной. Умной. Он поработил призраков и создал новые виды нежити. Слушай… прежде чем идти, купи себе какое-нибудь аварийное снаряжение. Что-нибудь, что поможет тебе быстро сбежать, если ты столкнёшься с их группой.

Риока нащупала зелье на поясе и вспомнила о тех, что она получила от Октавии.

— У меня есть кое-что. Четыре зелья лечения и три зелья выносливости. Достаточно?

— Должно быть.

— Пока ты не отойдёшь слишком далеко от дорог. Зелья лечения полезны, только если ты жива, чтобы их использовать. Лучший трюк – сделать так, чтобы они вообще не понадобились.

— Согласен. Просто не попадайся.

— И не сдавайся! Доставь или умри!

Риока рассмеялась. Оба Курьера были так похожи на неё. Это было удивительно! Девушка вздохнула и процитировала по памяти:

— «Ни снег, ни дождь, ни дикая жара, ни сумрак ночи не остановят посыльных на полпути от места предназначения последнего из писем», да? [2]

Вал и Хоук удивлённо посмотрели на Риоку.

— Это очень хорошо сказано! Где ты это услышала?

— О, это цитата из моего дома о Курьерах.

— «Ни дождь, ни снег»… да, мне нравится!

Хоук кивнул, и Вал тоже.

— Возможно, мы просто обязаны использовать эту фразу! Спасибо, мисс Риока.

— Зовите меня просто Риока.

Похоже, «мисс» – это способ выражения вежливости в этом мире, почти как японские хонорифики. Девушка склонила голову перед двумя другими Курьерами, когда они замедлили шаг на подходе к трактиру.

— Спасибо вам обоим. Я многим вам обязана. Когда-нибудь я вам отплачу.

— Ба. Ничего особого.

Хоук пренебрежительно махнул лапой, а затем ухмыльнулся Валу и Риоке.

— Разговоры – дело дешёвое, но встретить других хороших Бегунов? Здорово встретить других разумных, которые умеют бегать! Вы не поверите, насколько медленны местные. И, может, потом мы вернёмся в тот трактир, чтобы съесть ещё гамбургеров, а?

Вал и Риока сделали паузу. Риока вспомнила, сколько их она съела вчера: и на обед, и на ужин. Вал явно думал о том же.

— Нет.

— Не раньше, чем через месяц.

Вал и Риока сказали это одновременно. Хоук выглядел слегка обиженным.

— Почему нет? Вы оба были в трактире прошлой ночью, не так ли? В том, где была музыка? Это было великолепно! Я, наверное, съел штук восемь, а потом мне достался хвост, если вы понимаете, о чём я.

Он ухмыльнулся Валу и сделал лапой покачивающее движение.

— Дрейки. Такие скользкие, знаешь?

Вал и Риока обменялись взглядами, и Курьер посмотрела на Хоука.

— Хвост? Ты же не имеешь в виду…

Разум Риоки буквально отключился при мысли о том, что Хоук съел восемь гамбургеров, а потом нашёл женщину-дрейка и…

Никто из людей не заговорил, но они оба одновременно ускорились. Хоуку пришлось прибавить шагу, чтобы не отстать. Он зыркнул на них, не сбавляя темпа.

— Да ладно! Думаете, мне нравятся такие мясистые, как вы? Я лучше поцелую минотавра. По крайней мере, у них есть что-то, что их прикрывает! Меховые шарики, вы, люди, такие неженки.

***

Олесм не был дрейком, склонным к высокомерию, но гордость у него всё же была. Она была сильно помята, побита и растоптана одним человеком и нежитью, но всё же это была гордость.

Он повышал свой уровень, рисковал жизнью и старался научиться играть в свою любимую игру как можно лучше. Он учился у величайшего шахматиста в мире – Эрин – и думал, что добился каких-то высот.

Но теперь он знал правду. Холодные воды реальности захлестнули его с головой, и Олесм был слишком подавлен, чтобы даже пытаться плыть.

Он чувствовал, как Эрин подошла к нему, и желал, желал, чтобы он был тем, кто сможет пленить её сердце. Но Олесм был [Тактиком] – не очень хорошим, не таким, как в армии Лискора, – однако у него имелся ещё один особый навык. Он умел читать разумных, и он её явно не интересовал.

Совсем. О, он ей нравился, но Олесм знал, что не более того. И, конечно, Эрин найдёт кого-то…

Просто она была для него как маяк, купель знаний и необъяснимых тайн, которые будоражили его душу. А он подвел её. Он едва мог смотреть на Эрин. От стыда у Олесма поник хвост.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 632
  • 633
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • 638
  • 639
  • 640
  • 641
  • 642
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: