Шрифт:
Один самолет с очень длинным и тонким фюзеляжем фигурировал у нас под
наименованием «анаконда» — его появление на аэродроме совпало с
демонстрацией в московских кинотеатрах занимательного фильма об охоте за
этой огромной змеей в дебрях Южной Америки. Впрочем, в ходе испытаний
«анаконды» поначалу не все было вполне гладко, так что полученное ею
прозвище вполне отвечало не одной только внешности.
А наш «птеродактиль» назывался так скорее всего по>, причине кажущейся
архаичности своих очертаний. В последние предвоенные годы мы уже прочно
привыкли к гладким, благородным, зализанным формам самолетов, а из нашей
трехколески во все стороны торчали всякие стойки, подкосы и растяжки, необходимые для того, чтобы от полета к полету изменять взаимное
расположение колес шасси и в конце концов найти наилучшее из всех
возможных.
По ходу испытаний приходилось выполнять немало заданий сугубо
экзотических: от посадок без выравнивания — своеобразного утыкания в землю с
полной вертикальной скоростью снижения до перескакиваний на разбеге и
пробеге через бревно, положенное на полосе, с целью спровоцировать — а затем, конечно, детально исследовать — вибрации типа «шимми», которым в некоторых
случаях подвержено носовое колесо трехколесного шасси.
Но все самые необычные номера были уже проделаны, когда в один
прекрасный вечер мы полетели на нашей трехколеске по одному из последних
оставшихся заданий. Наблюдателем в кормовой кабине был на этот раз сам
конструктор машины — И. П. Толстых.
Первые полеты «птеродактиля» неизменно привлекали внимание широкого
контингента зрителей и болельщиков. Но всякая новинка быстро приедается: на
158
смену ей в изобилии приходят следующие. И в этот вечер наш взлет никем уже
не воспринимался как сенсация.
Взлетев и набрав по прямой метров двести высоты, я посмотрел влево.
Воздушное пространство со стороны предполагаемого разворота было свободно.
Убедившись в этом, я, как положено, чуть-чуть прижал самолет — опустил
немного его нос, чтобы получить нужный в развороте избыток скорости.
Внезапно что-то черное мелькнуло в поле моего зрения. В ту же секунду
раздался резкий, как при взрыве, звук. От сильного — прямо в лоб — удара
помутилось сознание. Наверное, я пришел в себя очень быстро — не позднее чем
через несколько секунд, иначе вряд ли успел бы выпутаться из создавшегося
положения, столь же малоприятного, сколь и необычного.
* * *
Во всяком случае, открыв глаза, я увидел окружавший меня мир в розовом
свете — к сожалению, не в переносном (что в те времена считалось
заслуживающим всяческого поощрения), а в самом прямом, буквальном смысле
этого выражения. И заливной луг, раскинувшийся по соседству с нашим
аэродромом, и извивающаяся речка, и даже плывущий по ней пароход виделись
мне будто сквозь очки с розовым светофильтром. Голова болела так, словно по
ней долго колотили чем-то тяжелым. А прямо в лицо била плотная холодная
струя встречного воздуха, врывавшаяся в кабину сквозь вдребезги разбитое
переднее стекло (автомобилисты называют его «ветровым», и тут-то я понял, насколько безукоризненно точен этот термин). Впрочем, этой холодной струе я
должен быть до конца дней своих глубоко благодарен — без нее вряд ли столь
своевременно вернулось бы ко мне сознание.
Среди осколков, еще державшихся по краям переплета кабины, был зажат
какой-то странный темный предмет неопределенной формы, от которого все
время отлетали клочья, неуклонно ударявшие меня по голове (больше им, впрочем, и деваться было некуда).
Не сразу сообразил я, что этот таинственный предмет — убитая при
столкновении с самолетом птица.
159 Не сразу потому, что поначалу было не до нее: все мое внимание привлекли
иные — гораздо более важные в тот момент — обстоятельства: самолет под
довольно крутым углом, опустив нос, шел к земле. До нее оставались уже
немногие десятки метров. По-видимому, потеряв от удара сознание, я грудью
навалился на штурвал и таким образом невольно перевел машину в режим