Шрифт:
IV
Вдруг воздух заиграл, колебля переливы, И полыхнул — Его глаза! За стройным ангелом Он шел неторопливо. И вот — Он стал. И вот — сказал: — За то, что ты спасал для праведных селений Стада надежд и стаи слов, Что табуны Мои от гибели и лени Твое спасло — твое — весло, — Что из трясин и бездн ты вывел непролазных И в горьких водах вел ковчег, Что огибал обман и острова соблазнов, И шел на свет, и не спросил — зачем; — Что в терниях, в дождях растил ты чудный колос, Что им питал стада, стада… И в каждом шелесте стерег и слушал голос, Что реял над тобой всегда; — Что был напрасен гром воды быстротекущей Пред крепкою твоей рукой — Я говорю: взойди на розы райских кущей, И ляг, и пей, вкушай покой. — Я видел — высока была твоя работа. Взгляни на Судные весы: Ты был упрям и тверд в борьбе водоворотов, Приветствую тебя, Мой сын! …И улыбался Ной, и счастье в кущах спело — Блаженств и тишины часы! И плыл великий свет, и все цвело и пело: «Приветствую тебя, Мой сын». III
47. «Гляжу — и не вижу…»
48. «Я все веселье отдаю — и рад…»
49–50. Тишина
1. «Сияющий песок у запыленных ног…»
2. «Лежат века на зреющем песке…»
51. «Пустынный свет, спокойный и простой…»
52. «…Протяжный звон песка…»
53. «Как рассказать, что той просторной ночью…»