Вход/Регистрация
Как рушатся замки
вернуться

Вайленгил Кай

Шрифт:

С протяжным писком в помещении дежурного сработал передатчик. Охранники засуетились, отвлекая девушку от тревожных размышлений. Она выяснит, обязательно выяснит правду – от свободы её отделяла пара человек и нехитрый механизм лифта.

— Едут? – спрашивал один у другого.

Лис поманила принцессу за собой и, вплотную прижимаясь к стене, перебралась к лестнице. Солдаты оказались прямо над ними.

— Пёс знает что. Не ждать их. Повозку велели завтра через ворота пустить.

— С чего бы честь выпала?

— Я спрашивал? Сукины дети эти начальники. Что старые, что новые – разницы никакой.

— Угомонись. Работёнка-то самоликвидировалась. Простояли б до рассвета…

— Ты губу закатай. До рассвета и простоим: от лифта ни на шаг не отходить сказано. Надо заблокировать рычаги.

От новости у Лис дрогнули колени. На миг – она не позволила панике захватить контроль и, велев принцессе оставаться на месте, извлекла из складок платья рондел. Против их ружей у неё, вооружённой кинжалом, нет шансов. У них практически нет шансов против внезапности: первый несчастный упадёт скорее, чем второй сдёрнет с ремня оружие.

Небо грозно ощетинилось молниями. Загрохотало – и полосы дождя стремительно поглотили остатки очертаний двора.

Пригнувшись, девушка поднялась по ступеням. У устройства возился мужчина. Напарник нависал над ним и скучающим тоном давал указания.

— Мы с тобой на смену вместе ходим, – ворчал тот, который корпел над рычагами, – на кой мне запоминать последовательность? Сам бы сделал.

— Ежели у меня сердце прихватит? Или вообще прибьют – времена смутные.

— Не каркай, идиот. Боги не глухие.

— Боги, боги! – передразнил его товарищ. – Много ты повидал их, богов этих? Без их вмешательства обходимся. Дольше отведённого всё равно по земле не потопчемся.

— Зря насмехаешься, – буркнул с обидой. – Без веры худо обходиться.

— Я вон во что верю, – он похлопал по прикладу ружья. – В сладкую песню пули да в девк…

Взамен речи из горла мужчины донеслось бульканье. Лис отдёрнула кинжал. Почудилось коротко: тепло хлынувшей из разреза под подбородком крови перебило окоченение в пальцах.

Солдат завалился на спину, судорожно содрогнулся и затих. Лезвие, занесённое над его напарником, чиркнуло того по уху: он успел увернуться. Сразу вскочил на ноги – да настолько ловко, что Лис померещился обволакивающий его поток ветра. Саблю он не обнажил. Предчувствуя неладное, девушка нырнула за нагромождение ящиков. Мимо с убийственной скоростью пронеслась «бритва». Она нарвалась на элементаля. На сильного элементаля: сложить из энергии стихии смертоносную дугу получалось не у каждого встречного мага воздуха.

Прямо череда неудач.

Капли вокруг неё закружились в вихрь; затрещали перевязанные бечёвкой коробки, грозя разорваться в щепу от навалившейся на них силы. Лис с усилием перекатилась к краю площадки, без промедлений подорвалась – опыт подсказывал перемещаться, тем самым выжимая из него соки. У любой магии есть резервуар. Исчерпаешь его до дна – придётся восстанавливать. Уж кому, как ни ей, понимать тонкости мастерства элементалей.

Вспыхнуло. Набатом грянул гром. В быстротечном всполохе мелькнули наполненные ужасом глаза мужчины. Лис, виляя из стороны в сторону, бросилась на него. Кончик клинка вспорол ткань на кителе. Охранник охнул и замахнулся, однако подсечка выбила его из равновесия. С утерей концентрации развеялись и сферы из воды и воздуха, готовые выкинуть Лис за пределы крепости – под сто футов вниз головой.

Вскинув ногу, девушка ударила противника в живот. Он отступил на пару шагов и, оступившись на скользкой поверхности, почти повалился навзничь. Ветер закрутился под ним кольцом. В два прыжка Лис оказалась рядом – закалённая сталь, благодаря хорошей реакции отведённая от горла латным наручем, зацепила ключицу и глубоко вспорола предплечье. Правая рука мужчины повисла плетью.

В следующий момент девушку подняло над землёй. Она не испугалась – попросту не достало времени испугаться.

Возникло ощущение невесомости.

Затылок обожгло болью. Зрение поплыло.

Комментарий к Глава 6. Выберусь, выпрямлюсь, вырасту

========== Глава 7. Растворяясь в ночи ==========

Комментарий к Глава 7. Растворяясь в ночи

В безвыходной ситуации мы готовы хвататься за любую соломинку, не правда ли?

Иррациональность действий иногда рациональнее выверенного плана.

С удовольствием поболтаю в комментариях, мои дорогие. Спрашивайте. Делитесь мнениями.

Смутно она почувствовала себя привалившейся к чему-то твёрдому. Шум в ушах сливался с шумом ливня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: