Шрифт:
Её губы такие мягкие, что я больше никогда не хочу их покидать. Мое сердце грохочет в груди. Стук. Атакуя каждый нерв моего тела, словно я попал под перекрестный огонь. И, возможно, я попал под перекрестный огонь между тем, что говорит мне мой разум, и тем, чего умоляет мое сердце.
На вкус она напоминает ваниль, что почти заставляет меня смеяться, учитывая, что ей нравится грубость в постели. Но я рад знать, что она никогда не менялась так сильно. Даже когда мы были моложе, она имела вкус ванили и пахла ею. Она всегда была моим ванильным бобом, но я никогда ей этого не говорил.
Когда я чувствую, что Эмори улыбается прямо в наш поцелуй, я притягиваю её еще ближе к себе, принимая тот факт, что пуля определенно попала в мою голову и, следовательно, позволяет моему сердцу взять верх.
Я не уверен, насколько хороша идея позволить своему сердцу вести нас, но я больше не могу с этим ничего поделать. Но, может быть, на этот раз… только на этот раз, если действовать не думая, это закончится лучше, чем действовать стратегически. Возможно, нам с Эмори нужно просто перестать думать и следовать тому, что подсказывает нам интуиция.
— Поздравляю с дипломом, миссис Кинг, — говорю я, как только мы отстраняемся, хотя мне не хотелось отрываться от губ.
— Что ж, спасибо, мистер Кинг. — Она улыбается. И, черт возьми, эта дурацкая улыбка…
Я беру Эмори за руку и провожу её к своему месту, не заботясь о том, что она на самом деле находится на несколько мест позади меня. Она может сидеть у меня на коленях; ей не нужен собственный стул.
Я сажусь и тяну её к себе на колени, мои руки смыкаются вокруг её тела, её спина прижимается к моей груди. Одна рука лежит прямо на её животе, мой большой палец подсознательно поглаживает самую крошечную выпуклость. Предполагается, что она беременна на семнадцатой неделе, но все равно кажется, что это в среднем девять недель. Я немного расстроен из-за этого, но, думаю, все в порядке.
Нам придется потратить еще около тридцати минут, наблюдая за тем, как другие студенты получают дипломы, и слушая очередной раунд выступлений. Но я ничего из этого не слушаю, потому что мое внимание сосредоточено на двух братствах позади меня, ожидая, пока кто-нибудь из них прокомментирует и признает свои ошибки.
Однако ничто не слетает с их уст.
— Майлз… — шепчет Эмори, на этот раз её голос полон страха. Это сразу привлекает мое внимание. Глядя на мою жену, она жестом предлагает мне взглянуть на бумагу в её руках. — Это выпало из моего диплома.
Еще одна чертова записка. Конечно, это очередная записка. Можно было бы подумать, что они бы остановились после того, как оставили нас в покое на несколько недель. Но нет. Там еще одна.
Ты все еще не с тем парнем, Эмори.
Что это вообще должно означать? Кто в здравом уме делает подобное?
Кто бы это ни был, они знают, что Эмори беременна. Они знают, что она замужем. Кто настолько болен, чтобы запугать замужнюю беременную женщину и заставить её… для чего они пытаются её запугать? Чтобы она бросила меня, я думаю.
— Это не Уильям. Он не осмелился бы написать тебе еще одну записку после того, как команда появилась в его офисе и угрожала ему. — Команда, точнее, как Грей и Эзра. Эзра сказал ему, что если он когда-нибудь снова задумается о том, чтобы приблизиться к Эмори, то окажется на шесть футов под землей. Никто не трахается с Эзрой. Он уже выглядит чертовски устрашающе: его шесть футов четыре дюйма, широкие плечи и сварливое лицо двадцати четырех-семи лет. Когда ему было шестнадцать, он провел неделю в колонии для несовершеннолетних, так что я уверен, что он знает, как обходиться с такими придурками, как самовлюбленными парнями играющими в гольф.
Грей рассказал мне, что Уильям чуть не заплакал, когда Эзра сломал его любимый карандаш. Такая плакса. Но это просто доказывает, что Уильям больше не стал бы терроризировать Эмори, если он делал это раньше. Он бы слишком боялся сломать еще один драгоценный карандаш.
— На данный момент даже мои родители являются более вероятными подозреваемыми, чем Уильям. — Эмори комкает лист бумаги в руке.
Она прислоняет голову к моей, тяжелый вздох покидает её. Я обнимаю её немного крепче, чтобы она знала, что я все еще здесь.
Я всегда буду рядом с ней.
ГЛАВА 41
«Некоторые вещи не так просты» — 4EVER by Clairo
Эмори
— Не поднимай это! — Думаю, Майлз почти кричит, когда я иду за одной из коробок с украшениями. Может быть, с одеждой. Или посудой. Я не уверена, что именно находится в этой коробке, но дело в любом случае не в этом.
— А почему бы нет?
— Тебе не положено поднимать тяжелые вещи, Эм. — Майлз целует меня в висок, подходя ко мне. Затем он наклоняется и сам поднимает коробку. — Ты выбрала украшения для квартиры?