Вход/Регистрация
Семь месяцев
вернуться

Фальк Хулина

Шрифт:

— А у тебя? — спрашиваю я Грея, садясь на ступеньки дома. Я могу посидеть, все равно я ничего не могу делать.

— Сан и я летим в Малибу. Навестить семью, знаешь ли.

— Мама будет так рада нас видеть! — Сан визжит, практически выпрыгивая прямо из дома. Кажется, она слишком воодушевлена их визитом, потому что чуть не оступается на ступеньке и катится прямо с лестницы. Но она не падает, и это хорошо. — Я бы хотела, чтобы мы уехали уже завтра.

— У тебя еще занятия в течение месяца или около того, — напоминаю я ей.

— Я знаю, это так несправедливо, — Сан стонет, толкая коробку прямо в машину Грея. — Знаешь, Грей, ты уже можешь полететь, если хочешь. Я последую за тобой, как только закончу здесь.

— Нет, спасибо. Есть причина, по которой я никогда не навещаю их, Сан. Тем более без тебя.

— Тогда зачем лететь туда этим летом? — спрашивает Майлз. Слава богу, что он это спросил, потому что тот же вопрос был и у меня в голове. — Что особенного в этом году?

Когда Грей не отвечает, это делает Сан.

— Папе исполнилось пятьдесят. Это большое дело. Если Грей не…

— Сан, — предупреждает Грей, явно не желая, чтобы сестра нам рассказывала.

Но она игнорирует его.

— Если он не появится, папа будет ненавидеть его больше, чем сейчас.

Майлз смотрит на Грея с беспокойством, написанным на его лице.

— Ты не говорил мне, что твой отец тебя ненавидит!

Грей отмахивается от Майлза, как будто ненависть отца ничего для него не значит.

— Это не имеет большого значения. Просто забудь.

— Но это большое дело, Грей. Я выложил перед тобой всю свою жизнь, и мне кажется, что я ничего о тебе не знаю.

— Ты преувеличиваешь, и ты это знаешь. — Грей открывает дверь своей машины, но не садится внутрь. Вместо этого он кладет обе руки на дверь и смотрит на своего лучшего друга так, будто ему все равно. — Ты знаешь обо мне больше, чем кто-либо в моей жизни. Единственное, о чем я никогда тебе ничего не рассказывал, это моя семья. Ты знаешь Сан и познакомился с моим братом. Это больше, чем кто-либо знает.

— Так что же такого особенного в твоей семье? — спрашивает Майлз.

Я чувствую, что мне пора уйти. Я не хочу оказаться в центре ссоры между двумя лучшими друзьями. И, глядя на Сан, по ее лицу я понимаю, что она так же не уверена в том, что останется здесь, как и я.

Когда наши глаза встречаются, ее глаза полны сожаления. Она знает, что ей не следовало ничего говорить. Возможно, ей действительно не следовало этого делать.

— Ничего. Просто оставь это, Майлз.

— Я не оставлю это. — Майлз делает шаг вперед, готовый подойти к Грею, но в этот момент я обхватываю его за запястье, чтобы удержать. Если есть что-то, чего Майлзу определенно не следует делать прямо сейчас, так это подталкивать Грея говорить о чем-то, о чем он явно не готов говорить.

Майлз оборачивается, его глаза сканируют меня с головы до ног, как будто он пытается найти место, которое могло бы объяснить мое внезапное появление руки на его теле.

— Ты в порядке? — Беспокойство наполняет его голос, его хмурое выражение становится сильнее.

Я не отвечаю. Ответ на этот вопрос всегда занимает у меня некоторое время. Кто-нибудь когда-нибудь был действительно в порядке? Всегда есть что-то, с чем не все в порядке. Теоретически со мной все в порядке. Мне не больно, разве что ноги болят. Ну, еще у меня болит бок живота от всех изменений, которые переживает мое тело.

И, возможно, тот факт, что ребенок размером с картошку в моем животе является причиной моих бессонных ночей в последнее время, немного добавляет мне усталости в течение всего дня, что, опять же, делает меня не в порядке.

Мои родители до сих пор придираются ко мне по поводу моего брака и ребенка. Они по-прежнему либо вообще со мной не разговаривают, либо представляют собой дерьмовое шоу из родительских фигур.

Он падает на колени, беря мое лицо в свои руки.

— В чем дело?

Мне кажется, что слезы текут по моему лицу, когда я смотрю прямо в глаза Майлзу и вижу все его эмоции. Он не скрывает своих чувств, по крайней мере, по отношению к своим самым близким друзьям. Он так глубоко заботится обо всех, обо мне и моем благополучии.

Он смотрит на меня так, будто готов дать мне весь мир, как будто он даст мне все, о чем я его попрошу, и я даже не уверена, откуда это взялось. Майлз смотрит на меня так, будто он готов повесить для меня луну и взять меня в путешествие по галактике только для того, чтобы я могла прикоснуться к звездам. Он смотрит на меня так, будто я для него что-то значу, как будто я важна. Как будто он любит меня, но не в романтическом плане, понимаете?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: