Шрифт:
“И это, безусловно, экстраординарная работа”, - добавила Лилиан в знак согласия.
“Я хочу, чтобы вы знали, Лилиан, независимо от его репутации в обществе, это...” Она махнула тыльной стороной руки в сторону экспонатов в комнате. “Это настоящий Торнвуд. Знаете ли вы, что всего этого он достиг, разыскивая своего отца? Большинство людей не знают. Они думают, что он сошел с ума из-за того, что сел на корабль, направляющийся в какую-то далекую страну, как это сделал его отец. Но они не знают правды. Он сделал это ради своей семьи. Ради меня.”
Лилиан не знала, что ответить. Герцогиня явно любила своего сына. Но зачем она рассказывала Лилиан об истинной природе Девона?
Как раз в этот момент вошла горничная с серебряным подносом, уставленным пирожными, а другая принесла чайный сервиз. Ее светлость налила чай и протянула чашку Лилиан. Как только они снова остались одни, Лилиан сделала укрепляющий глоток чая. Она посмотрела женщине в глаза и задала единственный вопрос, который не давал ей покоя последние два дня. “Часто ли его светлость играет в азартные игры?”
Его мать была явно сбита с толку этим вопросом. Ее чашка зазвенела о блюдце в руке, когда она начала смеяться. “ Боже, нет, ” сумела произнести она между взрывами смеха. “Что заставило вас спросить об этом?”
“Я не хотела вас обидеть. Просто он играл на вечеринке у Амбер Столлов”.
“Правда? Ну, это на него не похоже. Он использует деньги в своем кармане только для игры в карты. Этому его научил отец, упокой господь его душу. Хотя Торнвуд в последнее время сам на себя не похож.”
“Правда?” Лилиан наклонилась вперед в своем кресле, желая услышать о недостатках Девона.
“Да, он провел последний год, запершись в своей библиотеке, корпя над своей работой”.
“О”. Это был не совсем тот недостаток, который Лилиан надеялась обнаружить. Работать в библиотеке было довольно ... почетно. Возможно, пари было лишь индивидуальным случаем, а не постоянной склонностью к азартным играм. Лилиан вернула свое внимание к разговору за чаем.
“У него уже довольно давно был приступ депрессии. Всегда был сосредоточен на своих лодках и прибылях от судоходства здесь, там и повсюду ... то есть до этого сезона. Теперь он посещает балы. Он даже танцевал — однажды. Она улыбнулась Лилиан поверх края своей чашки. “Вы понимаете, о чем я говорю, Лилиан?”
Верила ли его мать, что отношения Лилиан с Девоном сделали его жизнь счастливее? Конечно, нет. “Он танцевал со мной, но это было только потому, что...” Лилиан замолчала и сделала глоток чая, чтобы слова не сорвались с ее губ.
“Лилиан, мне не нужно знать, почему все это происходит. Не мое дело совать нос не в свое дело. Я бы никогда не стала так вмешиваться в жизни окружающих. Нет, нет, нет, дорогая. Я здесь только для того, чтобы выпить чашечку чая с очаровательной дочерью моего старого друга. ”
Почему-то Лилиан сомневалась в невмешательстве герцогини в жизнь окружающих. Она взяла пирожное с блюда, стоявшего между ними, и с удовольствием откусила кусочек.
“Я вижу, вы любите сладкое, как и ваша мать”.
“Кажется, это немного уменьшилось на протяжении жизни поколения, но я действительно люблю сладости”. Лилиан усмехнулась, чувствуя себя уже более непринужденно.
“Я помню, как однажды, когда Торнвуд был мальчиком, он стащил несколько конфет с кухни, когда повар не смотрел. Я бы никогда не узнала, если бы он не захотел поделиться ими со своей сестрой. Я нашла ее в липком месиве в углу детской. И она дико, заразительно расхохоталась.
Через мгновение она вытерла глаза и взяла торт. “Он всегда делился всем, что у него есть, с теми, кто его окружает. Я с нетерпением жду того дня, когда у него будет герцогиня, с которой он сможет разделить все это. Она обвела рукой экзотические растения и карты чужих земель.
На мгновение Лилиан представила, как уплывает в далекие страны с Девоном рядом. Затем она отставила чашку с задумчивой улыбкой. Независимо от того, во что верила герцогиня, такому будущему просто не суждено было сбыться.
***
“Это не твоя забота, Натаниэль”, - прозвучал тихий, но резкий голос Соломона из библиотеки Натаниэля.
“Лилиан – это моя забота!” Натаниэль огрызнулся в ответ.
Их голоса эхом разносились по дому. Лилиан сделала еще один осторожный шаг вниз по лестнице, заглядывая за угол, где спорили ее братья. Разве это не прекрасный способ начать день? Она сделала еще один шаг, прислушиваясь, чтобы вникнуть в “дискуссию”, прежде чем войти в хаос.
“Ты не можешь поверить, что имеешь право голоса в этих вопросах, когда тебя выгнали из семьи много лет назад”. Соломон взял со стола одну из фарфоровых безделушек Натаниэля и взвесил ее в руке.