Шрифт:
Эрни мысленно перенёсся домой, в Хранилище, где он и Том собирали, сортировали и хранили сны, сжимая их до размера бисерин, походивших на снежную крупу, лёгшую на уже чёрную, оттаявшую к концу зимы землю. Как снежно-льдистые шарики, маленькие сферы, упакованные в стеклянные банки, покоились на полках из тёмного дерева.
Однажды Нина поймала Эрни, когда его мучила бессонница, и он, встав ещё до рассвета, сидел в Хранилище на старом табурете с горячей кружкой в одной руке и со сферой-сном, теперь увеличенным до размера небольшого мяча, в другой руке. Банка с надписью «Нина» стояла рядом на полу.
Эрни вздрогнул, когда Нина, бесшумно, как кошка, возникла за его спиной и подала голос:
— Моя двоюродная бабуля, тётушка Ангелика, познакомься.
— Милая женщина, я бы даже сказал, красавица, — нашёлся Эрни.
Внутри сферы в кресле-качалке, стоявшей на ковровой дорожке, сидела действительно довольно красивая дама преклонных лет и вязала шапочку.
— Не подлизывайся, подглядывать нехорошо, — «строго» парировала Нина, пытаясь не засмеяться.
— Я бы остался жить в твоих снах: они самые красивые… и уютные, — продолжил примирительную речь Эрни. — Особенно тот, с большим пушистым лисом, у которого лиственный хвост и глаза «с дальним светом».
Нина заливисто рассмеялась:
— Да, он смешной.
Эрни вернулся в реальность, в испанский домик Далии, потому что в кухню влетел Мистер По, а он, в отличие от Нины, по пробуждении не молчал, а, напротив, шумно, громко и нетерпеливо требовал свой завтрак.
К облегчению Эрни, и ворон, и Нина ничего не имели против горячих свежих оладий, и ему не пришлось снова готовить. Далия вообще отказалась завтракать, а, наскоро одевшись, побежала в ближайший гипермаркет за детской едой и памперсами для Аниты.
Эрни заварил себе шоколад, ему не хотелось есть, как часто бывало, когда он просыпался раньше всех. Конечно, замороженное чувство голода даст о себе знать позже, стоит прихватить с собой на прогулку хлеб и сладкий чай в термосе.
— Ты ещё не определилась с эскизом? А то можно попросить Тома купить какие-нибудь материалы, пока он ездит по магазинам, не хочешь привнести в свою работу южный колорит? Здесь всё такое яркое… — предложил Эрни, зная, что Нина, так же, как и он, влюблена в Испанию и её краски.
— Неплохая идея. Я бы не отказалась от миниатюрных искусственных цветов и красных лент, — воодушевилась Нина.
Эрни передал всё это Тому.
Далия вскоре вернулась — в компании Даны и Аниты. Она, обхватив руками шею своей бабушки, радостно болтала ножками.
Дана, как обычно чем-то сильно озабоченная, только заглянула внутрь, приветственно махнув рукой Эрни и Нине.
— Всем привет и всем пока! — Припарковав детскую коляску во дворе возле входной двери, она тут же исчезла, куда-то торопясь.
— Истэ-по! — Анита потянулась к ворону, желая до него дотронуться.
Мистер По спикировал на соседнее плечо Далии и позволил девочке себя погладить.
— Ну всё, теперь слезайте с меня оба! — рассмеялась Далия, усаживая Аниту за стол, в её высокий стульчик.
Нина тем временем успела приготовить для малышки кашу и наливала в поильник чай с молоком.
Эрни приготовил всё, что нужно для прогулки, и упаковал вещи в свой рюкзак. Анита как раз заканчивала свой завтрак. Эрни вытер её лицо и ручки и взял девочку на руки.
— Пойдём-ка погуляем, пока погода не испортилась.
Эрни хорошо знал местный климат: палящее солнце через час могла заслонить огромная грозовая туча. А град, гроза и ураган через пару часов могли казаться происшествием недельной давности, снова сменившись ярким палящим солнцем.
Эрни одной рукой придерживал коляску, которая сама катилась вперёд по узкой дороге, на которой не разъехались бы два встречных автомобиля, на которой не было асфальта, лишь кое-где была насыпана галька, а местами сухая земля была покрыта выгоревшей травой с прочными стеблями. Дорога пролегала между белёными домишками не выше двухэтажных, но почти каждый из них, даже самый бедный, был украшен яркими живыми цветами.
С моря дул лёгкий ветер. Как в морской воде, в нём можно было различить тёплые и холодные течения: мерно струящиеся и порывистые потоки воздуха, сменяя друг друга, обтекали, щекотали, охлаждали или поглаживали щёки, руки и лодыжки.
Солнце, поднимаясь всё выше, всё сильнее припекало, щиколотки в то же время обнимали всё более холодные и резкие порывы ветра. Эрни понимал, что это означает: приближалась гроза, возможно, с градом. Однако у них есть как минимум пара часов, когда можно ловить руками свежий, великолепно пахнущий воздух, пронизанный лучами света, радугой играющего в каплях, отколовшихся от наступающих на берег волн.