Шрифт:
— Ну, мы могли бы поехать на рыбалку, если ты хочешь, — предложил я, напомнив ему о том, что он очень хотел сделать до нападения.
Небольшой огонек возбуждения зажегся в его глазах, когда Ной посмотрел на меня.
— Да, возможно, мы могли бы это сделать.
— Это было бы весело.
Ной кивнул.
— И, если ты хочешь, мы могли бы поесть пиццу или что-то в этом роде. Например, на мой день рождения.
— Значит, ты не хочешь поехать на рыбалку в свой день рождения?
— Ну, мы можем, но… — Ной пожал плечами и перевернул шипящий хот-дог. — Мне вроде как нравится идея устроить вечеринку.
— Ага, — сказал я, поймав взгляд его мамы и маленькую, ласковую улыбку, которая начала появляться на ее красивом лице, — мне тоже.
* * *
И вот, несмотря на темное облако в форме Сета, нависшее над нашими головами, мы устроили небольшую импровизированную вечеринку по случаю дня рождения Ноя. И пригласили его бабушку и дедушку, тетю Сторми, Гарри и его жену, а также нескольких детей из класса Ноя. Это было небольшое скопление людей, но все они прекрасно поместились в том месте, которое мы теперь называли домом.
Ной бегал по двору со своими приятелями и их пистолетами «Нерф», а мы с Гарри смотрели на это с холодными банками содовой в руках. Мой старый друг взглянул на меня с улыбкой на лице, которая слишком сильно напомнила мне улыбку дедушки.
— Что? — неловко усмехнулся я, переводя взгляд на банку в своей руке.
— Я просто думаю, — ответил он, отводя взгляд, чтобы сделать глоток своего напитка.
— Осторожнее, старик.
Гарри мягко усмехнулся, покачав головой.
— Я просто горжусь тобой, вот и все.
— Гарри, чувак, — сардонически простонал я. — Ты не имеешь права сейчас вызывать у меня сопли. Мне нужно забрать пиццу через несколько минут. И не могу идти туда с таким видом, будто я тут выплакался.
— Нет, нет, нет. Я хочу, чтобы ты на секунду огляделся вокруг, — сказал он, повернувшись ко мне лицом. — У тебя прекрасная девушка, которая, по непонятным мне причинам, просто без ума от тебя.
Я фыркнул, посмотрев в сторону Рэй, которая смеялась вместе со своей сестрой и матерью.
— Спасибо. Ты действительно знаешь, как заставить парня чувствовать себя хорошо.
Гарри хихикнул, положив ладонь на мою руку.
— У тебя есть ребенок, который смотрит на тебя так, будто ты — весь его мир. У тебя есть это место, которое, — он повернулся, чтобы взглянуть на трейлер, который выглядел чертовски хорошо в эти дни, — я могу напомнить тебе, выглядело как куча дерьма, когда ты только въехал.
— Ты сделал все это, — продолжил Гарри, кивнув с одобрением, удовлетворением и еще кучей всякого хорошего дерьма, которое я не смог уловить. — Ты преодолел все трудности, сынок. Я могу с уверенностью сказать, что, глядя на ту жизнь, которую ты построил для себя, ты действительно победил.
На моих губах появилась ухмылка, когда я вспомнил наш с Рэй недавний разговор.
«Если ты выиграешь, то выиграю и я».
Но мысли о том утре — ленивом сексе и взволнованных слезах — напомнили мне о нашем последнем дне, проведенном в ее доме. Это напомнило мне о том, почему они на самом деле были здесь, спали в моих комнатах и ужинали на моей кухне, а не у себя. Рэй любила меня — я это знал, — но не из-за этого мы строили жизнь под одной крышей.
Это было из-за монстра.
И какую бы счастливую жизнь мы ни нашли для себя здесь — с вечеринками по случаю дня рождения, барбекю и огородами, полными домашних овощей, — она никогда не станет постоянной и реальной, по-настоящему нашей, пока не исчезнет этот монстр.
Или мы сами.
* * *
— Итак, что вы, ребята, собираетесь делать? Просто спуститесь по Саунд и посмотрите, что можно поймать? — забавлялась Рэй, сидя со скрещенными ногами на кровати, которую мы теперь называли нашей, пока я доставал коробку со снастями с верхней полки шкафа.
Я усмехнулся.
— В общем-то, да. Говард утром привезет пару удочек, чтобы мы могли пользоваться ими, пока не купим свои.
Рэй смотрела, как я опускаю тяжелую металлическую коробку на кровать, наклонив голову и изобразив ту улыбку, которая, как я теперь понял, означала, что она думает о том, как ей повезло — по какой бы то ни было причине.
— Знаешь, я бы никогда не приняла тебя за рыбака.
— Ну, — я расстегнул две застежки с металлическим щелчком, — на самом деле это не так. Это просто то, что мы с дедушкой делали летом. Он был настоящим рыбаком, а я, — крышка со скрипом открылась, открывая взору поплавки, крючки и лески, которых я не видел пару десятилетий, — ездил с ним.
Воздух покинул мои легкие, когда я уставился на все эти вещи, эти маленькие дешевые безделушки — некоторые из них проржавели, но у меня никогда не хватило бы духу выбросить их, — которые ничего не значили ни для кого, кроме меня. Каждая из них, казалось, пробуждала еще одно глубокое воспоминание, и я поднял каждую из них, чтобы рассказать о ней Рэй.