Шрифт:
— Прошу, господин, не злитесь!
— Тебе повезло, что мой друг не выпил чай, иначе ты не отделалась бы извинениями.
Куница с надеждой вскинула голову.
— Так вы поможете мне?
Шен устало вздохнул. Естественно, поможет, это ведь часть сюжета. Но не говорить же ей об этом.
Развернувшись, он поспешно вернулся в чайную, чтобы предотвратить опьянение сонным зельем тех, кто еще не успел выпить чай. Оказалось, что Муан уже побеспокоился по этому поводу.
— Монах пытался опоить нас? — холодно произнес Ю Си.
Он обернулся к вновь вошедшим и уставился за спину Шена. Оказалось, что куница следовала за ним, вновь перекинувшись в монаха.
— Ты такой смелый или же такой глупый? — уточнил командующий. — Не разглядел форму контрольного бюро или отчего-то решил, что мы не казним монахов?
Куница поспешно спряталась за спину Шена.
— А что вообще происходит? — неуверенным тоном спросил Ерри.
Хи Тан и Хи Ран упали лбами на столешницу и захрапели.
— Бдительность, достойная лучшего отряда контрольного бюро, — прокомментировал эту картину Ю Си.
Шен вздохнул и произнес:
— Этот монах совершил глупость. Он признал в нас заклинателей и хотел попросить о помощи, однако отчего-то решил, что мы будет сговорчивее, если у нас появится причина задержаться.
— Это всего лишь сонный отвар! — добавила куница из-за спины Шена. — Им ничего не угрожает!
— Контрольное бюро казнит и за меньшее.
Шен не был уверен, что Ю Си станет более лоялен, узнав, что имеет дело с духом, поэтому продолжил выгораживать «монаха»:
— Его просьба имеет отношение к долгу заклинателей, поэтому я прошу вас проявить снисхождение. Похоже, нам придется немного задержаться.
Ю Си одарил его режущим как острие клинка взглядом. Шен с трудом сдержался, чтобы не поежиться.
— Я решу, как поступить, когда услышу все подробности.
Решив остановиться на полуправде, Шен поведал:
— Монах сказал, что рядом есть пещера, от которой исходит жуткая энергия, привлекающая духов. Мы должны проверить и разобраться с этим.
— Должны? — переспросил командующий.
— Именно так, — вмешался Муан, — следить за тем, чтобы люди были защищены от духов — это долг заклинателей. Мы не можем проигнорировать эту просьбу.
— Однако я не могу закрыть глаза на то, что он пытался опоить нас.
— У этого старого пропойцы просто ум за разум зашел, — попытался Шен.
— Это не оправдание.
— Не убьете же вы его в самом деле.
Ю Си промолчал, и Шен начал беспокоиться.
— Когда вы собираетесь проверить пещеру? — вместо ответа спросил командующий.
— Прямо сейчас. Нам ведь нужно спешить.
— Но ты ранен.
— Рана почти затянулась.
Дальнейший спор казался бесполезным.
— Сколько времени это займет? — уточнил Ю Си.
— Не больше часа, — поспешно заверил Шен.
— Что ж, договорились, — произнес Ю Си и позвал двух воинов контрольного бюро, дежуривших снаружи. — Заберите этих двоих, — он указал на Хи Тана и Хи Рана, — и разбудите их. Делайте что угодно, но через час они должны бодрствовать.
Воины поклонились и утащили спящих сослуживцев.
— Один час, — вновь посмотрев на Шена, сказал Ю Си. — Если спустя час вы не вернетесь — мы последуем за вами.
Шен склонил голову, выражая согласие и благодарность.
— Показывай дорогу, — сказал он кунице.
Муан, Ал и Эра последовали за ними.
Дорога туда не заняла много времени. Пока шли, Шен мысленно переговаривался с Муаном:
«Спасибо за поддержку. На самом деле куница рассказала, что лесные духи стали пропадать, а Система выдала сюжетное задание».
«Не оправдывайся, я совсем не удивлен, что ты не можешь пройти мимо, — отозвался прославленный мечник. — Но как твое плечо? Ты все еще не можешь держать меч — иначе рана раскроется».
Было немного досадно, что «Цветок смерти» угодил именно в правое плечо.
«Но я все еще могу использовать управляющие жесты, — отозвался Шен. — К тому же, со мной такая команда».
Муан вздохнул, глядя в затылок Эры. Сестра пошла вместе с ними, ничего не сказав, демонстрируя, что любые споры бесполезны. Не то, чтобы он сомневался в ее навыках, и все же она являлась мастером боевых искусств, а не заклинателем.
Шен призадумался и отвлекся на проплывающие мимо лепестки. Он поднял голову и увидел, что они проходят под деревьями цветущей сливы. В этом месте был сад, кроны деревьев сливы стояли в пышном белом цвету. Слабый ветерок срывал нежные лепестки, и те плавно плыли над землей.