Шрифт:
Гордясь своей находчивости, Сьюзен опустилась на диван рядом с подругой, проследила за тем, как Уолтер занял место в кресле, улыбнулась ему многообещающей улыбкой, одарила Эттвуда высокомерным взглядом и склонилась к уху Эшли, чтобы предупредить ту поддаться ей, когда они будут играть в карты. Подруга должна помочь ей выиграть, так как от этого будет зависеть их счастье.
Эшли кивнула и заинтригованно заглянула в глаза Сьюзен. Она хотела знать больше, но обращённый к ней вопрос отца заставил ее унять любопытство и включиться в разговор.
Через четверть часа все были приглашены в столовую.
За столом Сьюзен предпочла молчать и дать возможность Эшли раскрыть свое умение вести беседу. Пусть сидящий рядом с подругой Эттвуд оценит ее живость ума и остроумие.
— Мисс Хейли, вчера вы передали мне записку, но я неосмотрительно потерял ее, — слегка наклонившись к Сьюзен, очень тихо заговорил Уолтер. — Я даже не успел прочитать ее содержание. Надеюсь, вы не сердитесь на меня, и в ней не было ничего такого, что могло бы навредить вам?
— Не волнуйтесь, она содержала безобидное четверостишье. Я лишь хотела повеселить вас.
— Тогда вы успокоили меня. Но вы же не лишите меня возможности всё таки узнать, о чем был ваш стих?
Сьюзен кокетливо улыбнулась.
— Если сегодня вы позволите мне выиграть в карты, я с удовольствием удовлетворю ваше любопытство.
Уолтер бросил на нее пылкий взгляд и согласно моргнул.
Опустив взгляд на его губы, которые находились всего в нескольких дюймах от ее лица, Сьюзен нервно сглотнула и густо покраснела. Она ясно представила, как Уолтер прижмется ими к ее устам и подарит ей незабываемые ощущения. Он просто обязан превзойти Эттвуда!
Словно желая сравнить способности молодых людей, Сьюзен неосознанно перевела взгляд с губ Уолтера на губы Эттвуда, и тут же ее бросило в жар, а в ногах появилась слабость. Хотя она только смотрела на них, но ей казалось, что они снова прикасались к ней. Ласкали ее. Захватывали в плен и ввергали в пучину удовольствия. Она даже ощутила их вкус. Сьюзен отлично помнила, что его рот и язык вытворяли с ней. А усы? Они не отталкивали ее, и, уж тем более, не несли никакого вреда нежной коже. Более того, вчера они только усилили ее возбуждение, приятно щекотали и вызывали мурашки!
Погрузившись то ли в воспоминания, то ли в странное наваждение, Сьюзен вдруг заметила, как губы Эттвуда сложились в трубочку и сделали движение наподобие поцелуя. Она резко подняла глаза и столкнулась с его самодовольным и игривым взглядом.
Боже!
Он всё видел!
Он всё понял!
Вчерашний стыд показался Сьюзен каким-то пустяком, в сравнении с тем стыдом, что испытала сейчас. Стыд буквально охватил ее от макушки до самых пят. Нет, она не просто хотела провалиться сквозь землю. Она хотела сгореть и превратиться в пепел, который стремительно подхватит порывистый ветер и развеет по ближайшим лугам, не оставив от нее и следа.
Торопливо опустив глаза, Сьюзен старалась придать лицу невозмутимое выражение. Она ни в коем случае не должна показывать Эттвуду свою слабость. Да, только что она позволила себе нескромный взгляд, но это не должно ее угнетать. Сегодняшний бой еще не проигран. Она лишь кинула врагу кость, которую тот сразу же заглотил, но самый лакомый кусочек достанется не ему, а другому.
Чтобы показать, что она не боится Эттвуда и ей всё равно на его присутствие, и, уж тем более, на его мысли о ней, Сьюзен подняла голову и бесстрашно уставилась ему прямо в глаза.
Их взгляды встретились.
Но в отличии от ее враждебного взгляда, Эттвуд смотрел насмешливо, словно она была той самой маленькой девочкой, которая всегда попадалась ему в руки и никогда не могла дать сдачи. Он и сейчас показывал ей свое превосходство, при этом демонстрируя, что был изобретательнее ее, проницательнее, сильнее, только сила эта теперь была не физическая, а какая-то неведомая Сьюзен.
Не желая испытывать на себе его превосходство, она решила больше не смотреть на него и не думать о поцелуях. Подобные мысли не доведут ее до добра. Она по-настоящему сможет противостоять Эттвуду, только когда тот будет знать, что ему нашли замену и он не единственный целовавший ее мужчина.
Глава 10
После плотного обеда мистер Барнс собрался увести молодых людей в кабинет, чтобы выпить с ними бренди и обсудить политические дела, а подруг отправить пить чай в гостиную, как вдруг Эшли перебила его и, с несвойственной ей твердостью безапелляционно заявила, что намерена сыграть в карты и для этого ей нужны еще три человека! От такой неслыханной дерзости мистер Барнс настолько опешил, что не нашелся что сказать, и лишь безмолвно открыл рот и растеряно развел руками.