Шрифт:
Брови Джека поползли вверх, а затем он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Поскольку это была дамская комната отдыха, Софи подумала, что ей следовало бы отругать его за это, но очевидно, что ему не нужна аудитория для того, что он собирался сказать. Софи тоже не знала, что хочет это слышать.
— Я нет, — ответил он ей низким и напряженным голосом, и у нее вырвался несчастный смешок.
— Я видела, как вы танцевали с миссис Росси. Она очень красива.
— Она не сравнится с вами, — начал он, но она оборвала его.
— Почему вы так настойчиво льстите мне? Чтобы я добровольно упала в ваши объятия — и в вашу постель? Для вас это просто игра? Я заманила вас в ловушку, чтобы вы женились на мне, так что теперь вы развлекаетесь, соблазняя меня, потому что знаете, что я считаю вас только средством для достижения цели.
— Вы все еще так считаете? — тихо спросил он.
— Я была бы дурой, если бы чувствовала привязанность к мужчине, который танцует со своей любовницей на публике в присутствии своей невесты, — с горечью сказала она.
— Миссис Росси — мой хороший друг, и это все, чем мы когда-либо были друг для друга. Я танцевал с ней сегодня вечером в качестве одолжения, чтобы заставить ее любовника ревновать.
Софи недоверчиво хмыкнула.
— Это правда, и вы можете спросить ее, если хотите. Она честно ответит честна вам.
Джек придвинулся ближе, и она отступила на полшага назад.
— Софи, — настойчиво сказал он, — вы должны поверить мне, когда я говорю вам, что я даже не смотрел на другую женщину с тех пор, как сделал вам предложение. Да, я признаю, что сначала разозлился из-за вашего плана и требования моей матери, чтобы мы поженились. Вы такая упрямая и отчужденным, что мне нравилось пытаться соблазнить тебя, чтобы ты испытывал ко мне чувства. Я не ожидал, что у меня появятся собственные чувства.
Ее сердце учащенно билось. Она представила как Джек пристально смотрит в лицо миссис Росси, как они улыбаются, словно у них есть общий секрет. Она вспомнила, как в канун Рождества, он признался ей, что он соблазнил невесту своего брата. Она вспомнила, как ее мать говорила ей, что лорды не любят, не могут любить того, кто настолько ниже их.
— Я ошибся, считая, что вы также наслаждались нашими поцелуями, — спросил он.
— Нет, — честно ответила она, — мне это действительно понравилось, и, осмелюсь сказать, если бы прямо сейчас над нами находилась ветка омелы, мне было бы трудно устоять.
На его лице появилась улыбка облегчения, которая быстро превратилась в обольстительную.
— Нам не нужна ветка омелы, Софи…
— Но, — прервала она, выставляя руку между ними, — вам не удалось вызвать у меня искренних чувств.
Он нахмурился.
— Что вы хотите этим сказать?
— Что я не люблю вас.
Джек, казалось, был совершенно ошеломлен. Софи готова была поспорить, что ни одна женщина никогда раньше не говорила ему таких слов. Очевидно, он больше привык к тому, что женщины падали к его ногам.
Она сохраняла невозмутимое выражение лица и сказала: «Я освобождаю вас от вашего обещания».
— Что?
— Я разрываю нашу помолвку, — объяснила она. — Вам теперь не обязательно жениться на мне.
— Черт возьми, если я вам позволю! — Он схватил ее за руку, когда она попыталась пройти мимо него. — Что, если я все еще хочу жениться на вас?
Она тихо рассмеялась.
— Вы заставите меня, сэр?
Она почувствовала, как он расслабил пальцы, прежде чем он, наконец, отпустил ее руку, сделав, казалось невероятное усилие.
— Нет, но… как же ваша семьи?
— Это не ваша забота.
Он уставился на нее, совершенно сбитый с толку.
— Софи, я не понимаю. Я думал…
Его слова повисли в воздухе между ними. Софи ожесточила свое сердце.
— Было нелепо думать, что мы подходим друг другу в чем-то, когда мы на разных ступенях по рангу и положению. Вы же понимаете, что я хотела выйти за вас замуж только ради ваших денег. Брак между нами никогда бы не сложился.
— Я не согласен, — с гневом сказал он, — и должен сказать, я не считал тебя трусихой.
— Тогда, похоже, вы знаете меня не так хорошо, как думали, — сказала она и выскользнула из комнаты.
Глава четырнадцатая
Джек словно в тумане, спотыкаясь, вернулся в бальный зал.
«Я не люблю вас».
Сесили сказала ему те же самые слова, что и Софи.
Неужели он так и не усвоил урок? Женщины все одинаковы, им нельзя доверять. У них свои планы, и они не задумываясь играли мужскими сердцами, как кошки играют с мышами, заманивая, давая им надежду, прежде чем жестоко разбить в дребезги.