Шрифт:
"Возможно, я мог бы им быть, но лучше бы мне им не быть, если ты понимаешь, что я имею в виду". Когда Грас хотел, он мог казаться королем на все сто.
Птероклс поклонился в знак согласия. "Да, ваше величество. Дайте мне знать, когда".
"Я это сделаю. Очевидно, пока нет", - сказал Грас.
"Да. Очевидно". Птероклс начал хихикать, но на этот раз не совсем закончил. Его голос был совершенно серьезен, когда он сказал: "Вы знаете, ваше величество, я немного удивлен — может быть, даже больше, чем немного удивлен, — что письмо и этот набросок благополучно добрались сюда. Им пришлось пересечь ужасно много земель, на которые Ментеше могут совершить набег, прежде чем они это сделали ".
"Забавно, что ты так говоришь". Грас рассказал ему историю о чудом спасшемся от кочевников курьере.
"Это.. интересно, - задумчиво произнес Птероклс. "И еще интереснее, что две банды Ментеше должны были поссориться друг с другом, ты так не думаешь?"
"На самом деле, я так и сделал", - ответил Грас. "Когда я услышал это, это заставило меня задуматься, действительно ли волшебники Санджара разработали заклинание, чтобы не дать Изгнанному завладеть ими. Тот посланник сказал, что они собираются попробовать это, но я бы солгал, если бы сказал, что поверил ему ".
"Возможность. Определенно возможность".
Судя по тому, как Птероклс это сказал, он не воспринимал такую возможность всерьез. "О чем ты думал?" Грас спросил его.
"Ну, это действительно приходило мне в голову… Если бы боги на небесах собирались вмешиваться в дела материального мира, они могли бы поступить именно так. Небольшая неразбериха в нужное время имела бы большое значение, и кто мог бы потом что-либо доказать? Даже — он. Волшебник посмотрел на юг, в сторону гор Арголид.
Грас тоже. Был ли Изгнанный там, внизу, скрежещущим зубами из-за того, что его приспешники не поймали того курьера? Это действительно казалось возможным. Казалось ли это вероятным? Грас указал на Птероклса. "Если — он — не сможет ничего доказать, ты тоже не сможешь".
"О, я знаю это, ваше величество", - весело сказал Птероклс. "Но это дает нам пищу для размышлений, не так ли?"
Волна Граса охватила частокол, окружающий Йозгат. "Мне уже есть о чем подумать, большое тебе спасибо". Он сделал паузу. "Однако было бы неплохо, не так ли, поверить, что боги на небесах уделяют немного внимания — совсем немного, заметьте — тому, что происходит здесь, внизу?"
"Посмотрим, как все обернется", - сказал Птероклс. "Это может нам что-то сказать, так или иначе".
"Да, это возможно", - сказал Грас. "Вопрос в том, скажет ли это нам все, что мы хотим услышать?"
"Мы узнаем", - сказал Птероклс.
"Очень хорошо". Грас рассмеялся и поклонился. "Пока ты придерживаешься этого, ты можешь пророчествовать о чем угодно".
"Быть терпеливым - хорошее начало к тайне всей мудрости", - сказал Птероклс.
"Без сомнения, ты прав. Большинству людей это также одна из самых трудных задач для управления". Грас покачал головой. "Нет— это неправильно. Большинство людей не могут с этим справиться. Возьми меня — я не могу дождаться, когда смогу продолжить." Он посмотрел на рисунок, присланный Ланиусом. "Я знаю, что я могу сделать тем временем. Я могу обойти Йозгат, пока не найду место, где это лучше всего соответствует тому, что я действительно вижу ".
"Хорошо", - сказал Птероклс. "Тогда ты будешь готов, или настолько готов, насколько это возможно. Я не знал, что король — э-э, другой король — может так хорошо рисовать".
"Я тоже", - признал Грас. "Ланиус.. время от времени будет тебя удивлять".
Он отправился по кругу аворнийских линий, неся рисунок и переводя взгляд с него на стены и город за ними примерно через каждые пятьдесят шагов. Другой король сказал в своем письме, что он был настолько точен, насколько мог. Грас поверил ему. Ланиус был точен, даже когда не особенно стремился к этому. Когда он это сделал, он был обязан быть действительно очень точным.
Он должен был быть — и он был. Грас перевел взгляд с рисунка на стены еще через несколько шагов, затем медленно кивнул сам себе. Он снова свернул рисунок. Ему не нужно было идти дальше. "Здесь", - сказал он. "Прямо здесь".
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Ланиус расхаживал по дворцу в агонии беспокойства. Каждый раз, когда приходил курьер, он встречал этого человека и выхватывал трубку для сообщений у него из рук. Каждый раз, когда сообщение оказывалось чем-то обычным из провинций, король раздраженно рычал. Обычно Ланиус не был склонен к рычанию. Люди бросали на него странные, даже испуганные взгляды.
Слухам не потребовалось много времени, чтобы начать циркулировать. Люди говорили о нем, когда думали, что он не слушает. Иногда, однако, он находился просто за углом в коридоре. Некоторые из слуг подумали, что он и Сосия снова поссорились.