Шрифт:
И это может закончиться намного хуже, чем просто ничем хорошим вообще. Захваченная депеша от одного короля Аворниса другому может оказаться в руках Изгнанного. Этого было бы достаточно для катастрофы, пока не прозвучит более решительное слово. Если бы Изгнанный заподозрил что-либо из того, что имел в виду Ланиус, все его тщательно продуманные планы рухнули бы на куски тут же.
Он услышал еще один шуршащий звук и поднял голову, надеясь, что это был Паунсер. Но никакой обезьяны в надежде на угощение не появилось. Просто еще одна мышь, подумал он. Он пытался расставлять ловушки в архивах, ловушки, которые разобьют любую мышь, проглотившую наживку. Следующая мертвая мышь, которую он увидит в любом из них, будет первой. В одном из них он чуть не сломал себе ногу; только поспешный прыжок назад спас его. После этого он достал ловушки.
Мысль об этом фиаско заставила его рассмеяться. Что, если бы он забыл один и оставил его здесь? Сколько времени пройдет, прежде чем какой-нибудь другой король — или, возможно, какой—нибудь ученый - порыскает в архивах так, как ему нравилось делать? Через сто или двести лет будет ли человек, копавшийся в архивах, иметь хоть малейшее представление о том, что ловушка, в которую попала его нога, была расставлена королем Аворниса? Ланиус не представлял, как он мог.
Сосия бросила на него странный взгляд, когда позже в тот же день он рассказал ей об этой мысли. "Ты находишь самые странные вещи для беспокойства", - сказала она.
"Я не волновался. Я просто подумал, что это было ... интересно", - сказал Ланиус.
"Интересно!" Его жена фыркнула. "Кого в мире может волновать то, что произойдет через сто лет?"
Изгнанный мог, подумал Ланиус. Но он не хотел, чтобы его сравнивали с изгнанным богом, а Изгнанный пришел в мир не по своей воле. Впрочем, был и другой ответ, который он мог ей дать. "Я знаю. Династия уходит корнями далеко в прошлое. Я бы тоже хотел, чтобы она продвинулась дальше этого". Он указал на нее пальцем. "А ты бы так не сделала? Ты сама часть династии, ты знаешь".
Сосия выглядела удивленной. Затем она кивнула. "Ты прав. Я права", - сказала она с удивлением в голосе.
Ланиус знал, почему она выглядела удивленной и в ее голосе звучало недоумение. Она считала себя частью семьи Граса. Грас выдал ее замуж за Ланиуса не в последнюю очередь для того, чтобы она могла присматривать за ним. Она поддержит его против Орталиса — он был уверен в этом. Хотя Орталис никому не нравился (кроме Лимосы, с беспокойством подумал Ланиус). Но поддержит ли Сосия его против Граса?
Это был неправильный вопрос. Правильный вопрос был в том, имело бы это значение, если бы она это сделала? Ланиус боялся, что этого не произойдет. Тогда хорошо, что он и Грас оба целились в Йозгата, а не друг в друга.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Большая часть грунта, выкопанного из туннеля, ведущего к Трабзуну, пошла на укрепление внутренних и внешних полевых сооружений, окружающих город. Это была идея Гирундо, и королю Грасу она очень понравилась. Это дало аворнанцам возможность спрятать добычу из шахты в незаметном месте. По мере того, как количество добытого грунта становилось все больше и больше, это становилось все более важным.
Потерпев одно поражение, Ментеше за пределами "Трабзуна" не вернулся для новой атаки на осаждающих. Это успокоило Граса, а также несколько удивило его. Однажды вечером он заметил: "Я надеюсь, что они снова вернулись к своей гражданской войне".
"Это было бы неплохо", - согласился Гирундо. Он обмахнулся ладонью. "Я скажу тебе кое-что еще, что было бы неплохо — было бы неплохо, если бы здесь стало прохладнее".
"Так и будет", - сказал Грас. Воздух был неподвижен и бездыханен. Предметы, находящиеся дальше, чем в нескольких сотнях ярдов, мерцали в жарком мареве. Капля пота защекотала, стекая по его бороде. Крикнула птица. Даже шум казался вялым и унылым — или, может быть, это было воображение Граса, такое же перегретое, как и все остальное, что имело отношение к "Трабзуну". Он продолжил: "Впрочем, не ожидайте ничего другого, по крайней мере, до тех пор, пока саммер наконец не решит сдаться".
"О, я не знаю. Я видел, какая здесь погода". Гирундо прихлопнул насекомое, которое приземлилось на его голую руку. Он убил его и вытер руку о тунику. "Знать это не значит, что мне это должно нравиться".
"Нет, я полагаю, что нет. Мне самому это не очень нравится". Грас щелкнул пальцами. "Я тебе говорил? Нет, конечно, я не говорил, потому что это случилось только сегодня. У меня есть план улиц внутри Трабзуна ".
"Это ты, во имя богов?" Генерал просиял. "Это хорошие новости. Откуда ты это взял? Птероклс достал новое заклинание из своей поясной сумки?"
Грас покачал головой. "Нет. Он был так же удивлен, как и ты. Я получил это от Ланиуса. Он нашел это в архивах дворца".
Гирундо рассмеялся так громко, что несколько солдат уставились на него. "Он проделал весь путь туда, а мы здесь, и он знает об этом вонючем месте больше, чем мы? Это забавно, вот что это такое. Он сделал паузу. "Этот план будет старше грязи, если он вытащил его из архивов. Ты думаешь, он все еще хорош?"
"Забавно, что ты спрашиваешь. Он предупреждал меня об этом. Он сказал, что не знает, на что были похожи здания там, но то, как проходили улицы, не должно было сильно измениться ".