Шрифт:
На полу лежали хорошие ма-эринские ковры, в углу стояла парочка оббитых железом деревянных ящиков с неизвестным содержимым. Но более всего внимание привлекали висящие на противоположной стене от шкафа флаг со сложенными над ним крест-накрест саблями и полутораметровая карта Большого материка, исколотая во всех местах маркерами и дротиками, которые капитан, кажется, кидал в нее со скуки.
– Располагайтесь, друзья, – Данте с размаху пнул валяющийся на пути к столу кусок сломанного стула, – здесь небольшой беспорядок, Симон сломал вчера два табурета, пытаясь найти тот, что его выдержит, так что присесть предложить, увы, не могу.
– Да мы и постоим, – сказала Ни-Кель, оглянувшись на осматривающихся Атласа и Грима, – так вы говорите, вам все известно?
– Да, – Данте утвердительно кивнул и, сев за стол, стукнул по нему бутылкой. – Хотя, быть может, и не все, но тем не менее. Ваша слава дошла сюда раньше вас. Бежите от своры озлобленных джакурийцев, а? Незавидная участь, скажу я вам. Однако совершенно не могу понять, почему же сам Барон покровительствует таким, как вы? Что же вы за важные шишки такие?
– Мы… считай, просто случайные прохожие, – сказал неуверенно Грим.
– Э-э-э-э, не-е-е… – капитан помотал указательным пальцем и поднял со стола желтоватый кусок бумаги с физиономией Грима и цифрой, обозначающей награду. Здоровяк резко побледнел и потупил взгляд.
– За простых прохожих такие суммы не выставляют, – сказал Данте. – И уж точно у простых прохожих нет таких покровителей, как Барон.
Капитан разгреб пару свитков на столе и достал еще одну бумажку, на этот раз с рукописным почерком. Прочитав ее про себя, он снова пристально посмотрел на троицу и хмыкнул.
– И снова судьба бросает мне странные вызовы… – задумчиво произнес капитан. – И снова в лице Барона. Знать бы только, к чему все это, причем каждый раз на десяток вопросов дается лишь пара ответов. М-да…
Лидер пиратов сделал паузу и устало вздохнул.
– Как бы то ни было, выбор-то невелик, – Данте скомкал лист и бросил его за спину. – Так и быть, я перевезу вас через залив. Всех троих, ибо обещания нужно выполнять.
– Эм, постойте, капитан, – Ни-Кель резко замотала головой и приложила руку к груди. – Вы не так поняли, мне-то как раз не нужно переправляться через залив. Мой контракт телохранителя заканчивается, так что я останусь на суше, пока эти двое отплывут вместе с вами.
– Хм, а мне сказали иное, – капитан сложил руки в замок, – в послании сказано, что необходимо перевезти именно троих – высокий парень с отметиной, что изображен на плакате, парень с саблей и их телохранитель. Как я и сказал – точное количество.
– Нет, я остаюсь, – решительно заявила Ни-Кель, – не важно, что сказал вам этот Барон в послании, контракт будет завершен, и я останусь в Маковой бухте.
– Хм. Ну… что ж, – Данте пожал плечами и улыбнулся. – Не в моей компетенции заставлять, так сказать, это ваше личное дело с Бароном. А так все в силе, – капитан обратил взгляд на Грима и Атласа.
– Вы двое сегодня отправитесь на нашем славном судне в Паравэль, в увлекательное недельное плаванье. Согласны?
Парни одновременно кивнули.
– Чудно. Однако… – капитан поднял палец и указал им на друзей. – Вам предстоит кое-что сделать, чтобы, так сказать… оплатить свою поездку.
– Эм, простите, но нам Барон сказал, что все решено и оплата не потребуется, разве нет? – спросил немного обескураженно Атлас.
– Это отчасти правда, денежной оплаты мне не нужно. Но все же… – Данте встал со скрипучего стула и вышел из-за стола. – Я рискую шкурой, беря на борт разыскиваемых джакурийцами преступников, хоть и по просьбе самого Барона. Поэтому мне нужно это как-то морально компенсировать. Хе-хе. Не волнуйтесь, я уже буквально вижу по вашим лицам, как вы напряглись. Просьба будет весьма незамысловатой, займет не больше трех часов, как раз пока корабль готовится к отплытию. Ну, что скажете, выслушаете меня?
– Ну, стоит заметить, что у нас, как и у вас, тоже нет выбора, уважаемый капитан, – пожав плечами, заметил Атлас. Грим просто кивнул.
– Ну вот! – довольно воскликнул Данте и, поставив одну руку в бок, провел другой по краю своей треуголки. – Люблю сговорчивых людей. Так вот, друзья, суть просьбы вот в чем…
Данте подошел к столу и взял с него свиток со сломанной печатью и тесемкой. Развернув свиток, он дал его Атласу в руки и продолжил.
– Как вы, должно быть, заметили, город наш весьма и весьма небезопасен. То тут ограбят, то там в рабство заберут или того хуже. Жизнь здесь не сахар. Возможно, с виду и не скажешь, но мне такой расклад дел не по нраву: одно дело обирать суда заевшихся купцов из Риндервалена и личные королевские галеоны и совсем другое, когда грабят и без того бедных людей, еле живых, не способных дать отпор.
Этот город мне дорог по определенным причинам, и я бы хотел если уж не сделать его идеальным, но по крайней мере облегчить участь живущих здесь людей. И, естественно, те, кто грабит этот бедный люд, со мной категорически не согласны. В городе и его окрестностях орудует один крупный клан, руководит им влиятельный человек, который несколько раз недвусмысленно намекал о своем страстном желании повесить мою бездыханную тушку на реях моего же судна.
– И что вы хотите, чтобы мы его… убили? – с опаской в голосе спросил Грим.