Шрифт:
– Что?! Да как он посмел?! И ты после этого ещё терпишь этого бездельника на своей шее!..
У группы мужчин, крутившихся возле отдельной зоны моторных масел, стеклоочистителей и прочих автотоваров, и разговоры были соответствующие:
– Да говорю тебе, Стэн, это отличная тачка – парень из автосервиса, который недавно делал мне диагностику, тоже это подтвердил!.. Бери – не пожалеешь! – призывал первый.
– Не знаю, не доверяю я этим итальянским машинам… По мне, так наши надёжнее. Я думаю купить «форд»…
– Точно, нужно брать у Дядюшки Сэма, а не обогащать чёртовых макаронников! – вступил в разговор третий приятель.
– Много ты понимаешь!.. – тут же возмутился первый.
– Да уж побольше твоего!
Словом, люди общались, сплетничали, спорили… Другие же молча бродили по залу, целенаправленно делая покупки. И только группа мотоциклистов поблизости от секции с пивом и прочим алкоголем выбивалась из этой обыденной картины. Восемь крепких длинноволосых молодчиков. Все в фирменных кожаных куртках или жилетках, обильно декорированных разными металлическими деталями. У некоторых на головах повязки – банданы.
Парни основательно закупались пивом и закуской к нему и вели себя довольно шумно: смеялись и отпускали различные шуточки, зачастую непристойные. Но, в целом, они вели себя мирно и ни к кому не цеплялись, так что ни охранники, ни остальные посетители предпочитали не делать этим субъектам замечаний, рассчитывая, что те сами вскоре покинут магазин.
Т-Х некоторое время разглядывала всю компанию, анализируя их модель поведения. Эти люди чем-то напоминали ей тех молодых отморозков, которых она разогнала вчера ночью на смотровой площадке рядом с обсерваторией Гриффита. Только эти выглядели несколько иначе, принадлежа, видимо, к одной из так называемых субкультурных групп.
Воспоминание о том эпизоде заставило металлическую девушку задуматься и о судьбе Стэйси Паркер – девицы, которую она спасла тогда от вероятного изнасилования. Терминатрикс решила, что нужно будет поинтересоваться позже её судьбой, так же, как и просмотреть информацию о байкерах.
Насмотревшись на длинноволосых мотоциклистов, Джулия обратила своё внимание на стойку с дисками, где среди прочих затесался и фильм «Бегущий по лезвию». Это вызвало в ней новые воспоминания о парне по имени Питер Вуд, которого она должна была ликвидировать. Но позже, во время четвёртого временного повтора, они познакомились, разговорились и даже вместе смотрели тот самый фильм в летнем кинотеатре под открытым небом. Питер всерьёз увлекался роботами и связанными с ними технологиями, поэтому общаться с ним ей было действительно интересно. Конечно, после того как события обнулились, он уже ничего не помнил про красавицу-блондинку и жил своей привычной жизнью. Возможно, в будущем стоит разыскать его и попробовать ещё раз подружиться.
Пока Т-Х рассматривала витрину, саму её тоже рассматривали. Тот тип, что среди байкеров был главным, словно почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и, найдя его источник, не сдержал похабной ухмылки. Девушка не придала этому особого значения, но мужчина, кажется, всерьёз ею заинтересовался.
Вообще-то, гламурные дамы из светского общества, чей образ в этот момент изображала Т-Х, обычно не привлекали Криса Д’Анджело. Он и его дружки вращались среди более приземлённой публики, имели свои устоявшиеся интересы и вкусы, в том числе и по части противоположного пола. Но в этот раз что-то в высокой и идеально сложенной незнакомке, что называется, зацепило мужчину. Тот случай, когда привлекательная внешность Терминатрикс сыграла ей не на руку, а даже против.
Крис обменялся несколькими фразами о ней со своими приятелями, и те также не преминули отпустить по поводу Джулии серию замечаний. Далёких от приличий замечаний. А Д’Анджело, выждав какое-то время, не спеша направился в сторону девушки, намереваясь как минимум перекинуться с ней несколькими фразами, а как максимум – познакомиться гораздо ближе.
Сама Терминатрикс не отслеживала действий никого из байкеров – она сосредоточилась в тот момент на витрине с игрушками, а точнее, на модели робота. Пятидесятисантиметровая фигурка, изготовленная пополам из металла и пластмассы, была выполнена в довольно сдержанной цветовой гамме, что обычно не характерно для подобных изделий. Но самое главное, что привлекло Т-Х, – это яркий слоган на упаковке, который сообщал, что это не просто игрушка, а «практически настоящий друг и товарищ для вашего ребёнка». Благодаря внедрённым технологиям искусственного интеллекта робот мог запоминать слова и фразы и не просто повторять их, словно попугай, но и самостоятельно строить логические цепочки, подбирать нужные реплики применительно к конкретной ситуации. Короче говоря, он мог самообучаться и социализироваться.
Джулия подумала, что это может быть интересно. Они с Томом протестируют умения этой игрушки и при необходимости, чуть-чуть усовершенствовав техническую составляющую, даже смогут отдавать ей определённые практические команды. Т-Х уже протянула руку, собираясь взять одного робота, когда рядом возник Крис со своими коварными намерениями.
– Эй, красотка, а ты не слишком взрослая для подобной ерунды?
Он приблизился почти вплотную, но девушка не отстранилась. Самоуверенный тип воспринял это и то, что её не возмутило столь фамильярное обращение, как хороший знак.
Джулия тем временем убрала назад руку и обернулась к мужчине.
– Я собиралась купить в подарок племяннику. У него скоро день рождения, – тут же на ходу придумала она.
– Ах, вот оно что. Тогда прошу прощения за мой поспешный вывод! Кстати, я Крис.
Спустя несколько секунд, ушедших у её ЦП на анализ ситуации и подбор подходящей модели поведения, Терминатрикс ответила:
– Элиза. Элиза Ларсен.
Это имя она использовала, когда по каким-либо причинам не хотела сообщать своё основное: Джулия Кэмпбелл. В первый раз Т-Х так назвалась, знакомясь с главой наркокартеля Раулем Герреро, которого вместе с братом впоследствии подставила и фактически передала в руки полиции. С этим Крисом девушка-робот также не планировала устанавливать доверительные отношения, так что будет лучше, если он не сможет в будущем идентифицировать её как Джулию.