Шрифт:
Сразу за дверями стоят клетки, где держат носивших ещё недавно пышные одежды аристократов, но сейчас они находятся в ужасном состоянии. Их даже животными, подготовленными к забою, не назовёшь. Бледные, грязные, со следами пыток и засохшей кровью на телах. Однако не все ещё потеряли своё достоинство. Некоторые из них тянут к нам руки, прося о помощи.
Наоки незаметно толкает меня, и я устремляюсь дальше в глубь этого помещения. Нас буквально окутывает удушающий запах гнили и каких-то алхимических веществ. Тусклый свет, исходящий от мерцающих светильников, создаёт искажённые тени, которые танцуют по стенам, словно отражая страдания заключённых.
За рядами клеток тянутся стеллажи и полки, заполненные разными склянками, орудиями для пыток и артефактами. Между ними стоят столы, на некоторых прямо сейчас проводятся эксперименты. Я ощущаю эманации демонического толка — значит, это одно из мест, где Император проводит свои зловещие опыты.
Я окидываю взглядом это кошмарное место, стараясь сохранять императорское величие:
— Впечатляюще, Мингджи. Расскажи мне о последних достижениях. Какие успехи в исследованиях?
Тот склоняется в глубоком поклоне:
— Ваше Величество, мы достигаем значительных результатов. Как вы и приказывали, развитие ядра и меридианов изучается самым тщательным образом.
— Продолжай, — киваю. — Что конкретно вы выяснили?
— Мы обнаружили, господин, что экстремальный стресс и боль могут значительно ускорить развитие ядра. Некоторые подопытные после наших… процедур показывают просто невероятный рост силы.
— А обратный эффект? — спрашиваю я, сохраняя бесстрастное выражение лица.
— Разумеется, господин. Определённые яды и формации могут полностью блокировать меридианы. Мы даже достигли успехов в извлечении ядра, хотя это, как вы знаете, всегда фатально для субъекта. Исследования очень подстегнули переданные вами интересные техники.
— Это всё?
Начальник тюрьмы немного нервничает:
— У нас есть несколько идей, Ваше Величество. Мы готовим подробный отчёт для вашего рассмотрения. Если позволите, я бы предпочёл обсудить детали в более… приватной обстановке.
Конец его фразы слушаю уже вполуха. Мой взгляд останавливается на одном из столов, где распластана женщина в возрасте, явно когда-то принадлежащая к знати. Её грудная клетка вскрыта — ядро действительно вытащили. Оно стоит чуть в стороне — в прозрачной ёмкости.
При виде окружающих ужасов внутри меня поднимается волна гнева и отвращения. Как можно творить подобные зверства над живыми узниками? Неужели Император настолько утратил человечность, что готов принести в жертву своим амбициям самую суть того, что делает нас людьми?
Я перевожу взгляд на Наоки и вижу в её глазах то же потрясение и ярость. Между нами проскальзывает безмолвное понимание. Мы не можем просто забрать девушек и уйти, оставив это логово зла нетронутым. Пришло время свершить правосудие и покарать виновных.
Рядом со мной вспыхивает аура Наоки, потоки воды разливаются по округе, затапливая и смывая кровь с пола. Я присоединяюсь к ней, высвобождая свою собственную силу.
— Что вы делаете? — вопит Мингджи. — Кто ты такой?! — понимание приходит к нему слишком поздно.
Между нами и охраной лаборатории завязывается непродолжительная схватка. Они кидаются на нас с оружием, и это становится их последней ошибкой. Самому начальнику достаётся колючий терновник. Длинные шипы впиваются в его тело, разрывая дорогую одежду.
— Показывай, где держат пленниц, которых я ищу, или умрёшь!
— В другой части, — хрипит он. — С другой стороны!
— Я освобожу пленников здесь, — коротко бросает Наоки.
— Встретимся в центре.
Мигджи пытается сопротивляться, уверяя, что настоящий Император меня убьёт, но его блеф быстро сдувается под давлением моей ауры и техники.
Первой в одной из клеток мы обнаруживаем Айко, и её вид заставляет моё сердце сжаться. Некогда прекрасная девушка теперь лишь тень себя прежней. Её лицо осунулось, скулы заострились, а под глазами залегли глубокие тени. Волосы, раньше струившиеся шелковистым водопадом, теперь неровно обрезаны, открывая грязную шею. Но самое страшное — её взгляд. Потухшие глаза смотрят сквозь меня, не выражая ни узнавания, ни даже проблеска интереса. Я с трудом узнаю в этом измождённом существе ту Айко, которую помню, а она, кажется, вообще не осознаёт моего присутствия, погруженная в свой собственный мир.
Я вскрываю все остальные клетки, выпуская наружу пленников, но выходят далеко не все. Некоторые настолько измучены, что просто не могут идти. Другие сразу хватаются за оружие, лежащее возле мёртвой охраны.
Держа за руку Айко, добираюсь наконец до клетки, где вижу Мэйлин. Она исхудала, но её глаза горят, а длинные чёрные волосы не успели подстричь, хотя они заметно поредели.
— Император? — удивлённо смотрит она на меня. — Что?..
— Все вопросы потом.
Мои побеги окутывают дверь и сминают её, выпуская остальных пленников на свободу. Мэйлин выходит пошатываясь, теперь мне приходится поддерживать двух девушек, но, покинув клетку, она словно наполняется энергией.