Шрифт:
Его голос доходил до самого нутра, пронизывал её до костей. Она оглянулась. Девушка уже забралась в машину. Рене слушал, держа руку на ящике с амуницией, который он только что загрузил в грузовик. Матео втянул голову в плечи и стоял, опустив глаза в пол. На неё он смотреть отказывался.
– Мадам Фиокка, Анри всё ещё жив.
Если бы Матео не взял её за локоть, она бы упала.
– Я клянусь вам, он жив. Сдайтесь, Нэнси, и я распоряжусь, чтобы его отпустили. Всё очень просто. Вы знаете, что я в Монлюсоне. Приходите.
Громкоговоритель отключился, и она сделала шаг вперёд. Матео крепче сжал её руку.
– Командир! – зашипел он, и она вздрогнула.
– Кто такой Анри? – непринуждённо спросил Рене.
– Мой муж, – ответила Нэнси. – Это мой муж.
– Нам надо уходить, Нэнси. Сейчас же, – торопил Матео.
Он почти что затолкал её в машину, как пленницу, и, как только Рене занял место сзади, снял машину с тормоза, и они отправились в путь.
48
Анри жив! От одной мысли, что она может его спасти, всё внутри расцветало. Она представила, как он возвращается в Марсель, его встречают старые друзья, и даже отец и сестра, и от восторга у Нэнси перехватило дыхание. До этого момента она не понимала, не отдавала себе отчёт, насколько ей хочется обменять свою жизнь на его. Она думала только о том, как бы приблизить окончание войны, и о том, чтобы он дожил до её конца. Но обмен – настолько лучше! Она совершенно не заметила, как они доехали, и поняла, что они дома, только когда грузовик начал осторожно забираться наверх, в гору. В лагере творилось что-то странное. Может, маки ушли принимать очередной груз? Нет, все знали, что она поехала за базуками, а новое оружие они обычно ждали, как дети Деда Мороза. Костров, на которых готовили еду, тоже не было. Через поле к ним бежал Хуан. Его вид подтвердил её худшие опасения. Она вышла из машины.
– Жди здесь, – сказала она Энн через плечо. – Не выходи из машины. Не разговаривай ни с кем, кроме Рене и Матео.
Матео побежал поздороваться с братом, и теперь они оба шли навстречу к ней.
– Что случилось?
– Командир, Гаспар застал капитана Рэйка с новобранцем. Форнье и Тардиват – в нижнем лагере. Гаспар…
– Чёрт!
Она быстро пошла наверх. Большинство людей стояло в стороне, но около двадцати маки собрались вокруг мусорной ямы. Они смеялись и подталкивали друг друга локтями. Увидев её, некоторые из них поспешили раствориться, даже не сочтя нужным предупредить своих товарищей. Один из них держал в руках член и мочился в яму.
Наконец ссыкун услышал её шаги и повернул к ней румяное, весёлое лицо. Она со всей силы ударила его в челюсть, и он упал, обрызгав штаны.
– Где Гаспар?
Люди начали пятиться, и она заглянула в яму. В углу, свернувшись на куче дерьма и костей животных, лежал Денден. Он закрывал лицо руками, но она рассмотрела кровоподтеки на шее и щеке. Значит, перед этим они его избили. Ей так сильно захотелось кого-нибудь застрелить, что она еле-еле сдержала себя.
– Командир, – из леса неспешно вышел Гаспар, зажимая между толстых пальцев сигарету. У него был такой вид, словно он совершал променад.
– Вытащи его оттуда, – сказала она.
– Этот извращенец растлевал новобранца, – пожал плечами Гаспар.
– Не без удовольствия последнего, как я понимаю.
– Эти парни приходят сюда не для того, чтобы пасть жертвой этого мерзкого ненормального, – раздражённо ответил он.
– Благодаря этому британскому офицеру, – тихо и чётко начала она, – у вас есть оружие, амуниция и информация. Без этого высококвалифицированного британского офицера вы ничто, вы просто куча головорезов, которая овец с ферм таскает да играет в прятки с местными коллаборационистами. А теперь пошёл и достал его оттуда.
Гаспар долго сверлил Нэнси взглядом, но всё же поднял руку, и несколько человек тут же сели на корточки у ямы и протянули руки Дендену.
– Нет, – сказала Нэнси, не повышая голоса, но перевешивая «Брен» со спины на грудь. – Ты, майор. Ты спускайся и помоги ему выбраться.
Среди листвы шелестел ветер, серые тени гуляли по их лицам. За спиной у неё тихо кашлянул Матео. Гаспар отвернулся, сел на краю мусорной ямы и спрыгнул. Он плюхнулся прямо в гущу дерьма и костей, и она уже подумала, что он не удержится и упадёт лицом вниз, но он устоял. Сделав три шатких шага по вонючей, зыбкой топи, он вытянул руку.
Денден взялся за неё и встал, не говоря ни слова. Он был весь грязный, из носа и из пореза над глазом текла кровь.
Несколько человек, стоявших ближе всего, легли на живот и протянули ему руки, скривив лица от запаха и стараясь не дышать. Гаспар подтолкнул его снизу, и Дендена рывком вытянули наверх. По инерции он прокатился по траве, а потом попытался встать. Его зашатало. Один из бойцов схватил его за руку и помог устоять. Восстановив равновесие, Денден похлопал его по руке, и он разжал хват. Ни на кого не посмотрев, он скрылся в лесу.
Нэнси не стала ждать, пока вытащат Гаспара. Она зашла в палатку Дендена, нашла чистую гимнастёрку и брюки, взяла полотенце и пошла к нему.
Он ждал её у входа в воду.
– Гаспар за это заплатит, – сказала она, положив рядом с ним чистую одежду, и начала стягивать с его плеч промокшую и провонявшую рубашку.
– Ничего страшного, это всё не важно.
– Чёрта с два, это натуральное безобразие!
Он повернулся к ней спиной, чтобы она сняла со спины прилипшую ткань.