Шрифт:
Самое удивительное - никто с ним не спорил. То ли опешили не меньше самого Кертора, то ли все, чего он требовал, было в порядке вещей.
– Куда вы поедете?
– спросил Ласкар, теребя узкую бородку.
– К герцогу Алларэ.
– Вы хотите нанести тайный визит?
– Явный, Николае, явный донельзя. Постарайтесь, чтобы он не остался незамеченным.
Чем ближе Кертор подъезжал к особняку герцога Алларэ, тем меньше оставалось в нем недавней лихой и властной уверенности, и тем сильнее его била мелкая, но противная дрожь. Насколько он представлял себе характер Реми, из этой поездки в гости у Флэля было слишком мало шансов вернуться обратно целым и невредимым. Давешняя глупость всплывала в памяти, и с каждым шагом коня делалась все больше, подлее и неисправимее. Что ж, он виноват и он будет просить у герцога Алларэ прощения, а тот пусть казнит или милует - его право...
– А вот и наш человек в стане врага, - приветствовал его Реми, сидевший в кресле у распахнутого окна кабинета и, несмотря на жару, по грудь укрытый толстым пледом. Туго перевязанные ладони лежали на поручнях.
– Садитесь, и уберите с лица эту виноватую гримасу. На исповеди каяться будете, а у меня тут не храм. Сорен, изобразите из себя мое гостеприимство.
Черноволосый юноша, которого Флэль часто видел в доме герцога, налил в бокал вина и дернул за шнур, вызывая слугу. Керторец склонил голову и набрал в грудь побольше воздуха.
– Господин герцог, вы, должно быть, не знаете...
– Да все я знаю! Ваши показания мне зачитывали вслух. Трижды, - сухие потрескавшиеся губы разошлись в усмешке.
– Признаться, я восхитился тому, как из шутки вышло целое обвинение.
– Я...
– Уймитесь вы! Я не держу на вас зла, Кертор. Я рад вас видеть.
– Я... тоже рад вас видеть. Живым и на свободе.
– Голос дрогнул, Флэль схватился за бокал и сделал несколько глотков.
– Ваше здоровье, герцог!
– Благодарю, пожелание весьма уместно, - еще раз усмехнулся Реми.
– Что вы намерены делать?
– Я отправил всех керторцев назад в баронство. Со мной остались пятеро со своими отрядами. Мы - в вашем распоряжении.
– Удивительное дело!
– расхохотался герцог Алларэ.
– Стоит позорным образом лишиться чувств перед Ассамблеей - и находится уйма сторонников! Мне всегда казалось, что слабость привлекает только в девицах.
– Вы будете шутить и в гробу?
– Ну, если меня решат похоронить заживо... Кертор, а чем вызвано такое решение?
– Я не хочу, чтобы герцог Скоринг мог использовать вассалов моего дяди. И не хочу, чтобы он мог угрожать мне их благополучием. Мы малочисленны и не сможем постоять за себя.
– Вы удивительно последовательны, Кертор. Может быть, стоило присоединиться к нам в полном составе? Я не настаиваю, но ваше решение повлияло бы на мерцев и агайрцев. Сорен, подайте карту, она в верхнем ящике бюро.
– Благодарю, я помню землеописание. Да, вы правы, я отменю свой приказ и отдам новый. Господин Кесслер, вы не будете столь любезны... мне нужны ткань и перо.
– Я позову секретаря.
– Юноша с кошачьими глазами едва только не зашипел: кажется, он готов был выполнять только просьбы Реми.
– Нет, Сорен, вы сядете и запишете, - неожиданно резко ответил ему герцог Алларэ.
– И принесете господину Кертору свои извинения. Немедленно.
– Герцог, это излишне...
– Я так не считаю, - отрезал Реми.
– Простите мою нелюбезность, - выдавил из себя бруленец.
Кертор надиктовал новый приказ, полностью противоречивший распоряжению, отданному час назад, и позвал одного из своих спутников, чтобы его отвезли близнецам Корне сей же момент. Герцог Алларэ несколько раз подсказывал, что именно следует предпринимать, с кем связываться и к кому обращаться для согласования действий. Прижимая к горячему воску печатку, Флэль искренне надеялся, что господа владетели не сочтут его лишившимся разума. Многие будут рады подобному решению. Кто-то, конечно, примется спорить - вот он и поедет в Кертору.
С души свалился громадный камень. Так - правильно, так и стоило поступить еще два дня назад, сразу после Ассамблеи, и наплевать на герцога Скоринга с его многозначительными взглядами...
Прошлый раз он чудом вывернулся, объясняя, что заговорил с герцогом Гоэллоном просто так, не в силах удержаться от злословия, что ничего не имел в виду, кроме сказанного. Больше не придется изворачиваться, врать и предавать.
– Вы остаетесь ночевать в моем доме, - сказал Реми, когда Флэль закончил диктовку.
– Скажите-ка, вы сильно дорожите той рыженькой девицей?
– В каком смысле?
– Флэль едва не уронил под стол печатку, поняв, что речь идет о Лорине.
– В самом прямом. Если вы получите известие, что она арестована - броситесь ее спасать?
– Пожалуй, да, - покраснев, признался керторец.
– Но откуда вы знаете?..
– Да вот знаю. Сорен, передайте Рене, чтобы отправил кого-нибудь забрать девицу Лорину, что живет на Свечной улице в Левобережье. Сейчас же.
– Не знаю, как вас благодарить...
– А я вам расскажу, Кертор. В следующий раз сами думайте, за какой крючок вас могут зацепить и потащить, - оборвал его герцог Алларэ.
– Сейчас отправляйтесь к Гильому Аэлласу. Сорен вас проводит.