Шрифт:
Его слова и прикосновение заставили моё сердце трепетать. Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.
— Хорошо… Ройс, — произнесла я, и это показалось мне таким интимным. — Но тогда и ты должен называть меня просто Даярис. Или Риса, если хочешь.
Его улыбка стала ещё шире. — Договорились, Риса, — сказал он, и от того, как он произнес моё имя, по моеей спине пробежали мурашки.
Мы стояли так ещё несколько мгновений, глядя друг другу в глаза, и я чувствовала, что что-то изменилось между нами. Что-то неуловимое, но очень важное.
Время летело незаметно, и сейчас я заметила, что начало смеркаться. Гул ярмарки стал затихать, торговцы сворачивали лотки.
— Ох, как же быстро пролетел день! — с сожалением воскликнула, оглядываясь по сторонам. — А ведь сколько всего ещё не видели.
— Это не последний праздник в городе, — улыбнулся Ройс. — Думаю, у нас ещё будет возможность погулять вот так… вдвоём.
Последнее слово он произнес с особой интонацией, отчего у меня вновь вспорхнули бабочки в животе. Я смущенно потупила взгляд, не в силах совладать с нахлынувшими эмоциями.
— Да, было бы здорово, — тихо отозвалась я.
Ройс осторожно взял меня за руку и посмотрел в глаза:
— Риса, я хотел сказать… Этот день, проведенный с тобой, стал для меня особенным. Ты удивительная, я таких ещё не встречал. И я бы очень хотел… узнать тебя ближе. Ты мне позволишь?
Горячие мурашки пробежали по моей коже от этих слов и пронзительного взгляда мужчины. В его глазах читалось столько нежности и обещания, что не поверить было невозможно.
— Я… я тоже хочу узнать тебя лучше, — призналась почти шепотом.
Его лицо озарила такая радостная улыбка, что у меня чуть ноги не подкосились. Я не ожидала, что мои слова произведут на Ройса такое впечатление.
— Тогда я самый счастливый мужчина в Эрете! — проникновенно сказал Ройс, притягивая мою руку к своим губам и запечатлевая на пальцах легкий поцелуй. — Обещаю, ты не пожалеешь, Риса.
Он бережно сжал мои пальцы, будто скрепляя своё обещание, и я почувствовала, как между нами протянулась незримая, но крепкая нить.
К гостинице, которая сейчас была моим домом, мы возвращались в уютном молчании, украдкой поглядывая друг на друга и улыбаясь своим мыслям.
Когда мы вышли на знакомую мне улицу, я почувствовала легкое разочарование от того, что наш чудесный вечер подходит к концу. Но Ройс, казалось, не спешил прощаться. Он вдруг остановился у небольшого лотка, все ещё работающего, несмотря на поздний час.
— Подожди минутку, — сказал он с загадочной улыбкой и подошел к продавцу.
Я с любопытством наблюдала, как Ройс что-то выбирает, тихо переговариваясь с торговцем. Через несколько минут он вернулся, держа в руках небольшой бумажный пакет.
— Не могу отпустить тебя, не познакомив с нашими местными сладостями, — сказал он, протягивая мне пакет. Это набор самых популярных лакомств Авескара.
Я заглянула внутрь и увидела разнообразие ярких конфет и сладостей. Аромат, исходящий от пакета, был просто восхитительным.
— Вот эти, — Ройс указал на маленькие блестящие шарики, — орешки в карамели. А эти маленькие темные штучки — вяленые сладкие ягоды. О, а вот эти разноцветные — мои любимые с детства. Это пастилки из сока местных фруктов.
Я осторожно попробовала каждое лакомство, наслаждаясь новыми вкусами. Фруктовые пастилки были действительно необычными — каждая словно взрывалась во рту ярким вкусом. Но больше всего мне понравились орешки в карамели.
— Мммм, эти орешки просто объедение, — сказала я, беря ещё один.
Ройс рассмеялся.
— У тебя отличный вкус. Знаешь, мне кажется, что выбор любимой сладости многое говорит о характере человека.
— И что же говорит обо мне любовь к этим орешкам? — спросила я с улыбкой.
— Ну, — задумчиво протянул Ройс, — орешки в карамели сочетают в себе твердость и мягкость, сладость и легкую горчинку. Думаю, это говорит о том, что ты сильная личность с мягким сердцем. И в тебе есть какая-то загадка, как в этом неожиданном сочетании вкусов.
Я почувствовала, как краска заливает мои щеки. Хотя мне и казалось, что все это он придумывает на ходу, но услышать о себе такое было, тем не менее, приятно.
— А что говорит о тебе любовь к фруктовым пастилкам? — спросила я, пытаясь перевести разговор.