Вход/Регистрация
Восемь дорог Желтого источника
вернуться

Елена Добрынина

Шрифт:

— Где мы? — беззвучно, одними губами спросила она, перехватив взгляд господина Гэн. Тот лишь качнул головой и протянул ей руку, предлагая на нее опереться. Она так и сделала, лишь отметила про себя, как по-разному люди делают одно и то же: тот самый жест, который в исполнении господина Синь казался чутким предложением помощи, сейчас куда больше походил на приказ.

Она встала. Рука ее нашла веер, и его тяжесть придала ей спокойствия.

Как странно: она была уверена, что снова очутится на берегу реки или моря. Хотя когда это великий Янь-ван делал то, что от него ожидают?

Она снова обвела глазами зал — укрыться им здесь совершенно негде, а выяснить, куда они попали, очень желательно.

Стараясь двигаться как можно бесшумнее, она подошла ближе к дверям, так, чтобы лучше слышать голоса, доносящиеся из-за них.

«…уже все это закончилось, жизни никакой ни господину, ни нам…» — «Вторую ночь не спал, с ног валюсь»… «Кода, наконец, проверяющий прибудет от вана?» — «Да вот через день-два должен быть» — «Скорей бы»…

Послышались шаги — тяжелые и, самое неприятное, настойчиво приближающиеся к двери.

Господин Гэн тут же сделал ей знак отступить ему за спину. Госпожа Дзи покрепче ухватила веер и встала за его плечом.

Двери открылись, и в зал вошел мужчина в облачении стражника с двумя сопровождающими. Увидев незнакомцев, все трое словно в пол вросли, а руки их тут же потянулись к рукоятям висящих на боку мечей.

Господин Гэн не стал дожидаться, когда стражи начнут задавать неудобные вопросы и перешел в наступление.

— Наконец-то — холодно, с недовольством важного человека, вынужденного возиться с куриными перьями да чесночной кожурой спросил он.

— Мой господин не привык тратить свое время зря, — поддержала его госпожа Дзи: свое положение тоже следовало определить вполне четко. — Разве вам не сообщили о его приезде?

Стражники переглянулись с недоумением, на лбу старшего из них отразилась тяжелая работа мысли. Один из сопровождающих осторожно приблизился к своему начальнику, шепнул ему что-то и тут же отошел. Лицо последнего прояснилось.

— Должно быть, вы и есть господин проверяющий, — произнес он. — Старший господин Линь Шу очень ждет вас. Правда, мы думали, вы прибудете несколько позже…

Господин Гэн одним взглядом да презрительно искривленной линией губ дал понять, что думает о людях, не умеющих как следует принять высоких гостей.

— … и не заметили, как вы вошли, — смущенно пробормотал стражник. Выглядел он жалко, должно быть, боялся, как бы не прогнали его взашей с занимаемого места.

Она позволила себе усмехнуться.

— Как… Ногами, так же, как вы. Или вы вообразили, будто мы появились тут из ниоткуда подобно демонам Янь-вана?

— Конечно нет, госпожа, но ваши лошади, повозка…

— Господин предпочел остановиться в гостинице, — отозвалась она, надеясь, что хоть какая-то приличная гостиница тут неподалеку имеется.

— А как же…?

— Довольно, — прервал эту череду вопросов Гэн. В голосе его явно слышалось раздражение. — Я желаю видеть господина Лин Шу.

Тут же все засуетились. Отправили слуг известить господина и госпожу о прибытии долгожданного гостя. Их же проводили в зал для приемов, принесли напитки и угощения. А в скором времени к ним вышла молодая красивая женщина — госпожа Ю, вторая жена хозяина этого дома.

— Моя старшая сестра госпожа Мо — первая жена господина Лин Шу, кланяется вам и просит ее простить: она захворала и не может встретить вас как положено, — поприветствовав их, произнесла госпожа. — Сам господин Лин Шу утром отправился по делам в город, и прибудет так скоро, как это будет возможным. Пока же позвольте мне развлечь вас как и подобает хозяйке. Должно быть, вы устали с дороги?

— Нет, — качнул головой господин Гэн, отставив в сторону почти нетронутую пиалу, — мы не устали и не голодны. И желали бы подождать господина Лин Шу на свежем воздухе.

Госпожа Ю задумалась лишь на миг.

— О, конечно, господин проверяющий. Персиковые деревья в нашем саду как раз расцвели, и я приглашаю вас полюбоваться ими.

Она тут же отдала распоряжение служанкам собрать еду в короб, захватить переносные столики и устроить все для приятного отдыха гостей в беседке Персикового аромата.

Дом господина Лин производил двоякое впечатление — небольшой, гармоничный, вполне подходящий для сановника средней руки. При этом чувствовалась в нем некоторая запущенность или лучше сказать необустроенность, которая навевала мысли о том, что дом этот сменил хозяев не так давно, и они еще не совсем тут обжились.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: