Вход/Регистрация
Восемь дорог Желтого источника
вернуться

Елена Добрынина

Шрифт:

— Как давно вы живете здесь? — спросила госпожа Дзи, желая проверить свои догадки.

— Около полугода, — ответила госпожа Ю. — Господин Лин Шу получил новое назначение и вместе с ним этот дом. Госпожа Мо вскоре после переезда расхворалась, и он взял вторую жену.

— Скажите, госпожа Ю, — вступил в разговор Гэн. — Есть здесь по близости какая-нибудь река?

— Река? — удивилась вопросу женщина и даже глазами захлопала. — Нет, насколько мне известно. Хотя, подождите, на другом конце города берет начало небольшая речушка, но вряд ли она способна вас заинтересовать.

Гэн и госпожа Дзи переглянулись.

Расположившись в беседке, они отпустили слуг, сославшись на то, что хотят побеседовать наедине. Хозяйка дома убедилась, что гости устроены по всем правилам, пожелала приятного отдыха и оставила их вдвоем.

— Как же это понимать? — произнесла вслух госпожа Дзи, убедившись, что чужих ушей вокруг нет. — Как можем мы «дойти до истока», если вокруг нет ни одной реки? Может, нам нужно к той самой небольшой речушке, о которой говорила хозяйка дома?

— Может быть, — согласился Гэн. — Но пока картина мне неясна. Зачем Владыке переносить нас именно сюда? В любом случае стоит решить этот вопрос как можно быстрее. Пока не прибыл настоящий проверяющий.

— Разумнее всего будет покинуть этот дом после разговора с его хозяином, — согласилась она. — А пока не желаете сыграть в сянци?

Что-то ей подсказывало, что он не большой любитель созерцать цветы, как впрочем и она сама, и предпочел сад дому исключительно чтобы иметь возможность поговорить без посторонних.

Гэн принял ее предложение, и они пересели за столик с тяжелой палисандровой доской для сянци.

Дорогая, очень старая, но вряд ли ей пользовались часто в последнее время.

Госпожа Дзи смахнула с доски персиковые лепестки и прочий мусор и достала чашу с фигурами. Ей достались красные, значит, ей первой и ходить.

Пока она расставляла фигуры, мысли ее снова и снова возвращались к той теме, которая мучила ее уже столько дней. После странного сна об игорном доме, она ясно и четко ощутила в себе жажду мести. Да, это чувство было ей знакомо, она сроднилась с ним и воспринимала его не как отраву, а как доброго друга. Она определенно хотела отомстить кому-то. Но вот кому? Она по-прежнему ничего не помнила о своем прошлом. А ведь она уже немолода, и, скорее всего, имеет семью: мужа, детей, множество родственников… И много, очень много воспоминаний. И где они?

Эта невозможность ясно понять свое положение раздражала и изводила ее, не переставая, словно ноющий зуб.

— Вы достойный соперник, — замечание господина Гэн вернуло ее в настоящее. Он следил за ней поверх сплетенных пальцев, и она отругала себя за то, что позволила увлечься бесполезными, ничего не дающими мыслями. — Не боитесь рисковать, но привыкли заранее просчитывать ходы.

— Разве то же самое нельзя сказать и о вас?

— Пожалуй, — согласился он. — В этом мы похожи. Вы умеете проигрывать и всегда блюдете свои интересы, за это я вас уважал и уважаю, — он обозначил уголками губ легкую улыбку. — Мне понятны мотивы, которые движут вами.

Пальцы ее непроизвольно сжали фигуру — слона, которым она как раз делала ход. Стук гладкого камня о доску вышел чересчур громким.

— Вы слишком много знаете обо мне, Гэн-лан, — она старалась не выдать своего волнения и говорила спокойно, почти игриво, а еще открыла веер и обмахнулась им пару раз. — Мы ведь были знакомы и до того, как оказались у Владыки в гостях, не так ли? Какие дела нас связывали?

Она так надеялась, что он не поймет, с каким напряжением она ждет его ответа. Разумеется, она ошиблась.

Он лишь еле заметно покачал головой.

— Госпожа, кто же разыгрывает самую сильную фигуру в начале сражения? Вы первая посчитали бы это признаком глупости.

Ей хватило выдержки улыбнуться.

— Вы правы. Но разве мы с вами сражаемся?

— Пока наши интересы совпадают, нет.

Исчерпывающий ответ.

Она украдкой бросила взгляд на человека напротив. Нет, она не воспринимала его как заклятого врага. Скорее как умного противника или союзника. Эти понятия в представлении госпожи Дзи отличало только то, противоположны или сходны их цели. Ничего личного. И все же, мог ли он быть объектом ее мести? Пожалуй, сбрасывать этот вариант со счетов не стоило, хотя чутье и говорило об обратном.

Госпожа как раз нашла интересную комбинацию, с помощью которой могла защитить своего генерала и объявить шах вражескому, когда вокруг началась суета: послышались окрики, распоряжения, забегали стражники и прислуга. А через некоторое время к беседке, в которой они расположились, направилась процессия: впереди шел человек средних лет в наряде чиновника с четырьмя сопровождающими — эти при оружии и в легких доспехах. Замыкали шествие многочисленные служанки с корзинами.

Войдя в беседку, чиновник поклонился глубоко и почтительно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: