Шрифт:
— Да?
Он кивает, нежно поглаживая ладонью каштановый хохолок на ее голове.
— Как ее зовут?
— Кортни, — отвечаю я, придвигая ее ближе к себе.
В его глазах мелькает паника, но она проходит, как только он забирает ее у меня. Я усмехаюсь, увидев, насколько маленькой она кажется в его огромных руках.
— Привет, Кортни… — говорит он, посмеиваясь. — Я твой дедушка.
Тем не менее, она не издает ни звука. Она просто смотрит на него широко раскрытыми глазами, смущенная, но довольная.
Я делаю глубокий вдох, чтобы проглотить подступающие слезы.
— Папа, если хочешь, можешь остаться на некоторое время. Я не думаю, что Бонни или Рой будут возражать против того, чтобы накрыть на стол еще на одного.
Он морщит лоб.
— А как насчет Джуниора?
Я слегка повышаю голос, чувствуя почти бесшумное движение в коридоре.
— С ним проблем не будет.
Папа, наконец, отрывает взгляд от ее лица, чтобы посмотреть на меня.
— Он заботится о вас двоих?
— Да, — отвечаю я, и мое сердце учащенно бьется. — Он хороший человек.
Он кивает, и в его глазах появляется сожаление.
— Да, это так.
Глава 32
Джуниор
Я остаюсь на крыльце, внимательно наблюдая, как Элиза провожает своего отца к машине.
Она держит нашу дочь на руках, уверенно покачиваясь вместе с ней, как будто всегда знала, как это делается. Не могу сказать, что для меня это далось легко. Держать в руках что-то настолько хрупкое довольно сложно, но, к счастью, у меня был наставник, который помог мне.
Она издает смешок и прощается с ним, а я с благодарностью вздыхаю. Появление Кэри Пирса могло бы легко закончиться иначе, но я бы сказал, что все прошло так хорошо, как только могло. Уверен, что Элиза проведет следующие несколько часов, прокручивая в голове эту встречу снова и снова, но я этого не хочу.
Я не позволю Кэри Пирсу испортить сегодняшний вечер.
Элиза идет по подъездной дорожке, тихо шепча что-то на ухо малышке, чтобы успокоить ее, но Кортни гораздо больше заинтересована в том, чтобы смотреть на темнеющее небо.
Она поднимается на крыльцо и глубоко вдыхает.
— Ну, это было странно и слегка травмирующе…
— Что именно? — Я ухмыляюсь. — Твой отец, который неожиданно появился или наблюдение, как мой отец пытался с ним поговорить?
— И то, и другое, — смеется она.
— Думаешь, он действительно останется?
— Я… — она наклоняет голову, — отношусь с осторожным оптимизмом.
Я жестом подзываю малышку, и Элиза медленно передает ее мне на руки.
— Привет, малышка… — Я целую ее над ухом, и она поднимает на меня свои маленькие карие глазки. Я вдыхаю этот идеальный, чистый аромат, исходящий от ее головы, и Элиза улыбается. — Ладно… пора идти.
— Да, пожалуйста, — говорит Элиза. — Я так устала.
— О, я не с тобой разговариваю.
Она пристально смотрит на меня.
— Что?
Я поворачиваюсь к двери.
— Бабушка, она вся твоя.
Моя мать широко улыбается и выскакивает на крыльцо.
— Я ждала этого весь день…
Я передаю ей Кортни и поворачиваюсь к испуганному лицу Элизы.
— У меня для тебя сюрприз.
— Нет, Джуниор… — Ее глаза постоянно следят за малышкой через мое плечо. — Я действительно не смогу вынести еще один сюрприз сегодня.
Я улыбаюсь.
— Только один.
— Нет.
— Элли, садись в фургон.
Она хмурится.
— Фургон?
Я смотрю на своих родителей.
— Мама, папа… Мы заберем ребенка утром.
Ее лицо становится бледным.
— Подожди… Утром?
— Тай… — Я протягиваю руку, когда Тай и Грант выходят на крыльцо. — Ключи, пожалуйста. — Тай достает свои ключи из кармана и бросает их мне. Я передаю свои Гранту. — Постарайся не поцарапать, ладно?
— Постарайся не запачкать фургон, — улыбается Грант. — Я только что заменил простыни.
Глаза Элизы бешено вращаются, когда Грант и Тай идут прямо к нашей машине.
— Ладно, подожди…
— Мэгги… — Я качаю головой, глядя на нее в доме. — Ты остаешься. Ты слишком пьяна.
Она усмехается.
— Нет!
— Нейт, отвези мою сестру домой.
— Уже, — говорит он, протягивая Мэгги большой стакан воды.
— А ты… — Я показываю на растерянное лицо Элизы. — Садись в фургон.
— Это больше не наш фургон, — возражает она.
— Наш, на сегодняшний вечер.