Вход/Регистрация
Ван Ван из Чайны
вернуться

Смолин Павел

Шрифт:

Комедия та еще, конечно — куда там нашим «потемкинским деревням»? Вон какая суета всего за сутки поднялась, и это притом, что в деревню даже мэр Гуанъаня не приедет, не говоря уж о Синь Цзинь Пине. О, камеры! Полагаю, вставят починку дороги и канализации в репортаж, чтобы показать заботу Партии о народе и добавить «очков» уважаемому Ченю Хуасяню — вон какой комплекс проблем «подсветил», настоящий коммунист!

Сестренки тем временем принялись загружать готовое видео, и из-за занятого канала связи пользоваться смартфоном для чего-то еще стало невозможно. Считав сигнал в виде двух пар жалобных глазок, я выдал им свой смартфон.

— Спасибо, братец! — включила милаху Донгмэи.

— Мы не станем искать похабные картинки в памяти твоего телефона, — неслышно для бабушки пообещала Дзинь.

Близняшки заржали, я снисходительно улыбнулся — и вернулся к созерцанию окружающих красот под разговор бабушки и Нянь Джена на классические темы:

— А кабачки-то в этот раз о-о-о!!!

— А сливы-то какие сладкие о-о-о!!!

— А дожди-то в этом году как-то реже идут, не было бы засухи…

Обсуждали и самую горячую тему в деревне:

— Влажность всё проклятая, да мой сынок нерадивый — в прошлом году ему говорила балку покрепче взять, а он — «да и эта еще десять лет простоит». Такой позор! — кокетливо вздыхала бабушка Кинглинг.

— Большие люди не любят терять лицо, особенно — вот так, — опасливо поежился Нянь Джен.

— Потеря лица перед крестьянами и уважаемым заместителем директора отдела по организации и контролю качества образования целой провинции — две совсем разные потери лица, — авторитетно пояснила столичная дочь переводчика Мао. — Даже если этот пропахший нашим дерьмом кретин попытается нам отомстить — а разве мы виноваты, что он такой жирный? — лишь наживет себе больше проблем.

Примерно такого же мнения придерживается и прадед, а значит мне переживать нет смысла — они опытные китайцы, а я — начинающий и немного улучшенный памятью мертвого русского теннисиста.

Спорт… В нем нынешний я разбираюсь очень хорошо. Не в качестве спортсмена — хотя и здесь мог бы кое-чего показать — а в целом. Уже несколько дней я плотно думал о ВУЗе со спортивным уклоном, но меня отвлекали полевые работы и нагрянувшие гости — после их отъезда я реально вытирал пот со лба и ощущал себя донельзя вымотанным. То еще испытание.

В тренеры без спортивной карьеры мне путь закрыт, а еще туда большой конкурс — спортсменов в Китае, как и всех остальных, очень много, и многие из них на тренеров с учителями физкультуры и учатся. А вот что-то на стыке нескольких компетенций мне подойдет. Например — спортивный менеджер. Возить спортсменов на соревнования, заселять их куда надо, заботиться о том, чтобы они не бухали и не поддавались на «провокации», попутно переводя с китайского на русский и английский — на нем я изъясняюсь весьма сносно, но будет полезно как появится свободное время немного подучить, это станет хорошим подспорьем в карьере — это все я могу делать легко и в целом с удовольствием. Зарплата там неплохая, а бонусом идут поездки по всему миру за казенный счет — мне нравится путешествовать на халяву. Сложнее всего будет убедить в правильности такого решения родных. По возвращении из города у нас за ужином семейный совет, вот там мне постараться и придется.

Наш путь завершился у штаб-квартиры местного отделения Комсомола. Бабушка поправила школьную форму и комсомольский значок на мне — в Китае в комсомол берут с четырнадцати лет, и я такой чести в свое время удостоился — велела близняшкам сидеть в машине и не отсвечивать (их же не приглашали, а значит им и не надо) — и мы выбрались на ласковое китайское солнышко.

— О, кто-то залил в Сеть видео про наш туалет и чиновника! — не дала закрыть дверь Донгмэи и протянула мне телефон, на экранчике которого, искаженный цифровым «зумом» с далекого расстояния, показывался крупный план измазанной нечистотами рожи Ли Юйциня.

— Это же не вы?! — перепугалась бабушка Кинглинг.

— Мы знаем, что загружать такое без разрешения участников незаконно! — еще более испуганно — а вдруг сейчас прилетит от доброй бабули? — заверила Дзинь.

— Мы бы ни за что не стали причинять проблемы себе и семье! — вторила Донгмэи.

— Это не их канал, — потыкав пальцем куда надо, я показал бабушке экран. — И кажется, я знаю чей — смотри «Ланфен11124».

— Дрянная девчонка, — скривилась бабушка. — Впрочем, это не наши проблемы. Идем. Не докучайте уважаемому Нянь Джену, — выдала напоследок близняшкам совет, и мы пошли тренировать меня «держать лицо» на важном мероприятии среди важных людей.

— Спасибо! Удачи! — подбодрил меня в спину тихий голос сестренки Дзинь.

* * *

«Ранг», с поправкой на менталитет и социально-экономический базис, в той или иной степени существует во всем мире, поэтому я не стал обижаться на китайских комсомольцев и чиновников за то, что в вестибюле нас с бабушкой никто не встретил.

— Подождите здесь, уважаемые Ван, — проверив наши документы и сверившись со списком гостей, указал нам на диванчик сидящий за столом и командующий «вертушкой» охранник средних лет. — За вами сейчас придут.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: