Вход/Регистрация
Под прусским орлом над Берлинским пеплом
вернуться

ATSH

Шрифт:

Войдя в кабинет, я увидел Лотте Бляйх, стоящую у окна. Она была погружена в созерцание снегопада, неспешно падающего за стеклом. В её руке дымилась трубка, которую она, задумавшись, изредка подносила к губам, выпуская тонкие струйки ароматного дыма. Высокая, статная фигура Лотте, её властный вид, а также сама атмосфера кабинета – всё это поначалу подействовало на меня ошеломляюще.

В первый момент, стоя у двери, я почувствовал себя провинившимся школьником, вызванным на ковер к строгой директрисе. Это чувство невольно заставило меня съёжиться и ощутить прилив неуверенности. Однако, я быстро взял себя в руки. Если я буду вот так робеть и мяться каждый раз при встрече с влиятельными людьми, то никогда не смогу добиться желаемого. Нужно держаться уверенно и вести себя достойно.

Собравшись с духом, я твёрдым голосом произнёс:

— Здравствуйте, фрау Бляйх.

Услышав моё приветствие, Лотте медленно обернулась. На мгновение она замерла, словно пораженная моим видом. Её проницательный взгляд скользил по мне с головы до ног, оценивая и изучая. От этого пристального внимания я вновь почувствовал себя неловко.

— Адам Кесслер! – воскликнула она, наконец, нарушив тишину. – Как вы изменились… Повзрослели, возмужали. – Она сделала паузу, словно смакуя каждое слово. – Присаживайтесь, присаживайтесь, – жестом указала она на кресло, стоящее напротив её стола. – Какой Вас вопрос интересует? – Лотте сменила тон на деловой, давая понять, что время любезностей прошло и пора переходить к сути дела.

Не теряя времени, я опустился в предложенное кресло и, открыв свою сумку, выложил на стол аккуратную стопку документов. Среди них были письма, которые послужили началом этой истории, и моя тетрадь, где был тщательно, во всех деталях, расписан мой план действий.

— Как вам, должно быть, известно, фрау Бляйх, я недавно вступил в должность старосты Тифенбаха, — начал я, стараясь говорить ровно и уверенно. — И, признаться, текущее положение дел в моей деревне меня совершенно не устраивает. Мы теряем людей, и это не может не тревожить. Население, особенно молодёжь, уезжает в города в поисках лучшей доли, в поисках заработка, которого не могут найти у себя дома. И эта проблема, к сожалению, не только наша, она актуальна для всех окрестных деревень. Если так пойдёт и дальше, если мы не примем меры, то очень скоро лишимся большей части работоспособного населения, а в перспективе, возможно, и своих должностей.

— Думаете, я этого не понимаю? – перебила меня Лотте, тяжело вздохнув. Она подошла ближе и, к моему удивлению, положила руку мне на плечо. Этот неожиданный жест заставил меня напрячься. Затем она наклонилась, чтобы лучше видеть лежащие передо мной бумаги.

— Что же Вы предлагаете, господин Кесслер? – спросила она, внимательно вглядываясь в документы.

— Я предлагаю обратить внимание на те ресурсы, которыми богата наша земля, которые даёт нам сама природа, и использовать их, чтобы укрепить экономику наших деревень, сохранить их на карте Пруссии, – воодушевлённо ответил я. – В частности, я говорю о лесе, о лесозаготовках. Это может стать тем самым источником дохода, который удержит людей на родной земле. Прежде чем приехать к вам, я заручился поддержкой у господина Сальваторе… – Я замолчал, почувствовав, как Лотте неожиданно провела рукой по затылочной части моей шеи.

Это движение, хоть и лёгкое, но настойчивое, сбило меня с мысли. Я невольно подался вперёд, ближе к бумагам, стараясь скрыть замешательство.

– Вот, собственно, сам план, – продолжил я, указывая на тетрадь. – Вы можете с ним подробно ознакомиться.

ПЛАН ПО СОЗДАНИЮ ЛЕСОЗАГОТОВИТЕЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ НА МАССИВЕ УНЭНДЛИХЕР ВАЛЬД (1893 ГОД) Вводная часть: Настоящий план предполагает организацию лесозаготовительной промышленности на территории лесного массива Унэндлихер Вальд, пролегающего через деревни Тифенбах, Анненталь и Вебербах. Основным продуктом предприятия станет древесина дуба, востребованная в строительстве, мебельном производстве и бочарном деле. Технологический процесс будет основан на доступных в 1893 году методах и оборудовании. Инвестор: Альберт Салуо?рри (он же Дьявол, как он предпочитает представляться) выразил готовность инвестировать в данное предприятие при условии, что оно будет организовано в форме акционерного общества со следующим распределением акций: – Альберт Салуо?рри: 50% – Община Тифенбаха: 25% – Община Анненталя: 12,5% – Община Вебербаха: 12,5% I. Юридическое оформление: 1. Учреждение акционерного общества: * Разработка устава акционерного общества, определяющего права и обязанности акционеров, порядок управления и распределения прибыли. * Регистрация акционерного общества в соответствующих органах власти Пруссии. * Оформление учредительных документов на имя Альберта Салуо?рри, согласно условиям инвестирования. 2. Получение разрешений: * Получение разрешения на вырубку леса в массиве Унэндлихер Вальд от соответствующих государственных органов или частных владельцев (если применимо). * Получение лицензий на ведение лесозаготовительной деятельности. * Согласование деятельности с общинами Тифенбаха, Анненталя и Вебербаха, оформление договоров о передаче долей в акционерном обществе. II. Организация лесозаготовок: 1. Подготовительные работы: * Проведение лесоустроительных работ: определение участков, предназначенных для вырубки, оценка запасов древесины, разметка делянок. * Строительство временных дорог для вывоза древесины (при необходимости). * Обустройство мест для проживания рабочих (бараки, избы). 2. Валка леса: * Набор бригад лесорубов из числа жителей деревень Тифенбах, Анненталь и Вебербах, а также привлечение опытных специалистов из других регионов. * Обеспечение лесорубов необходимым инструментом: двуручные пилы, топоры, клинья. * Валка деревьев ручным способом с соблюдением техники безопасности. 3. Обработка древесины: * Обрезка сучьев и раскряжевка стволов на сортименты (бревна определенной длины и диаметра) на месте валки. * Сортировка древесины по породам и качеству. III. Транспортировка: 1. Гужевой транспорт: * Приобретение или аренда лошадей и повозок для транспортировки бревен до ближайших водных путей или железнодорожных станций (если таковые имеются вблизи массива). * Найм возчиков. * Организация зимней транспортировки с использованием саней. 2. Сплав по реке (если применимо): * Определение возможности сплава древесины по рекам, протекающим через или вблизи Унэндлихер Вальда. * Формирование плотов из бревен. * Найм сплавщиков. * Организация приема и складирования древесины в пунктах назначения сплава. 3. Узкоколейная железная дорога (опционально, при наличии средств и целесообразности): * Прокладка узкоколейной железной дороги от мест заготовки до ближайшей крупной железнодорожной станции или крупного потребителя. * Приобретение подвижного состава (паровозов, вагонов). * Найм машинистов и обслуживающего персонала. IV. Рабочая сила: 1. Набор рабочих: * Приоритетное трудоустройство жителей Тифенбаха, Анненталя и Вебербаха. * Обучение рабочих необходимым навыкам. * Обеспечение рабочих жильем и питанием (при необходимости). 2. Оплата труда: * Установление справедливой системы оплаты труда, соответствующей рыночным расценкам 1893 года. V. Сбыт продукции: 1. Поиск покупателей: * Заключение договоров на поставку древесины с строительными компаниями, мебельными фабриками, бочарными мастерскими и другими потенциальными потребителями. * Исследование рынка сбыта в близлежащих городах и регионах. 2. Ценообразование: * Установление цен на древесину с учетом затрат на производство, транспортировку и рыночной конъюнктуры. VI. Финансы: 1. Инвестиции Альберта Сальво?рри: * Использование инвестиций Альберта Сальво?рри для покрытия первоначальных расходов на оборудование, инструмент, заработную плату, строительство и т.д. * Ведение строгого учета расходования средств. 2. Бухгалтерский учет: * Организация системы бухгалтерского учета для отслеживания доходов, расходов и прибыли предприятия. * Регулярное предоставление отчетов акционерам о финансовом состоянии предприятия. VII. Риски: 1. Пожары: Разработка мер по предотвращению лесных пожаров и организация системы пожаротушения. 2. Неблагоприятные погодные условия: Учет сезонных факторов при планировании работ. 3. Колебания рыночных цен на древесину: Мониторинг рынка и гибкое ценообразование. 4. Непредвиденные бюрократические препятствия: Готовность к решению возможных проблем, связанных с получением разрешительной документации. VIII. Ожидаемые результаты: – Создание прибыльного лесозаготовительного предприятия. – Обеспечение работой жителей Тифенбаха, Анненталя и Вебербаха. – Получение дохода акционерами в соответствии с распределением долей. – Развитие экономики региона. Заключение: Данный план является предварительным и может быть скорректирован в процессе реализации проекта. Успех предприятия будет зависеть от слаженной работы всех участников, эффективного управления и адаптации к изменяющимся условиям рынка. Особое внимание следует уделить строжайшему соблюдению условий инвестора, Альберта Салуо?рри, во избежание, скажем так, "непредвиденных" последствий.

— Этот план, — голос Лотте Бляйх звучал необычайно мягко, почти вкрадчиво, — был составлен с учётом условий господина Сальваторе? Я правильно понимаю? — Она, не дожидаясь ответа, изящным движением пододвинулась и села рядом со мной, так близко, что я ощутил тепло её тела.

— Совершенно верно, — кивнул я, стараясь сохранить невозмутимость, и протянул ей письма, служившие неопровержимым доказательством моих слов. – Вот, можете сами убедиться.

— Что ж, мне нужно время, чтобы всё обдумать, — протянула Лотте, задумчиво перебирая бумаги. Внезапно её рука, до этого спокойно лежавшая на столе, переместилась на моё бедро. Этот жест, неожиданный и недвусмысленный, заставил меня внутренне напрячься. — Но вы… — продолжила она, наклоняясь ко мне ещё ближе, так что я почувствовал на своём лице её дыхание, пропитанное терпким запахом табачного дыма. — …Можете помочь мне принять решение быстрее. Её губы оказались в опасной близости от моих. Я замер, не зная, как реагировать. Ситуация становилась всё более неловкой и двусмысленной.

— Прошу прощения, госпожа Бляйх, но я женат, — прошептал я, стараясь сохранить остатки самообладания. — И, полагаю, вам лучше обдумать всё самостоятельно. Вы же исключительно грамотная и проницательная женщина, я в этом нисколько не сомневаюсь.

Чтобы разрядить обстановку и окончательно пресечь её неоднозначные намёки, я позволил себе жест, который в иной ситуации мог бы показаться фамильярным. Я приобнял Лотте, как если бы обнимал близкую родственницу, и слегка, ободряюще похлопал её по спине.

— Если вы примете положительное решение, — добавил я, стараясь говорить как можно более официально, — прошу вас, напишите господину Хертнеру в Вебербах. И, разумеется, нам всем необходимо будет в ближайшее время посетить господина Салуорри для личной встречи и окончательного согласования всех деталей. — С этими словами, я торопливо забрал со стола свою сумку и, что особенно важно, документы, дающие разрешение на ведение дел. Затем, не дожидаясь ответа, я стремительно, едва ли не бегом, покинул дом Лотте Бляйх и, не оглядываясь, сломя голову помчался обратно в деревню, подальше от этой странной и неоднозначной ситуации.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: