Вход/Регистрация
Выживший Матео
вернуться

Мариано Сэм

Шрифт:

— Пока у меня все в порядке, — заверяю я ее. — Кроме того, я на самом деле не пытаюсь с ним встречаться ; мы просто… развлекаемся.

— Кстати, что заставило тебя захотеть у него работать? — спрашивает она.

Я открываю холодильник, достаю ингредиенты, чтобы приготовить несколько сэндвичей. — Я бы не сказала, что у меня много других вариантов.

— А, — говорит она, понимающе кивая. — Ловушка Морелли. Была там.

— Да? — С любопытством спрашиваю я. — Как ты познакомился с Винсом?

— Мы ходили в одну и ту же среднюю школу. А потом произошли другие события с Морелли, и у меня также не было большого количества других вариантов. На самом деле, только один, — говорит она, указывая большим пальцем в сторону кабинета Матео. — И гораздо менее стабильный.

— Попалась, — говорю я, доставая из буфета тарелки. — Что ж, возможно, ты не ошибаешься. Стабильный — это не то слово, которое я бы использовала для описания Матео на данный момент, но я не знаю, он мне вроде как нравится. Я никогда не встречала такого наблюдательного мужчину; я могла бы объяснить, что я делаю для своего мужа — фактически, сделала, — и он все равно бы ничего не понял. Матео, он обращает внимание на все.

— Потому что он пытается уличить тебя во лжи, — указывает она.

— Конечно, если мы расходимся во мнениях, но это все равно довольно круто. Я бы поспорила, что этот парень никогда не забудет о дне рождения. Его разум — стальная ловушка. Мне это нравится.

Она смотрит на меня, как на животное, выставленное в зоопарке, но кивает, как будто ей это нравится. — Ладно… Значит, тебе действительно нравятся его сумасшедшие, параноидальные, подозрительные наклонности.

Я раскладываю руки, как весы. — Параноидальная подозрительность, повышенный интерес…. Кто скажет, где проведена черта?

Все еще немного озадаченная, она качает головой. — Ты сказала, что замужем?

— Овдовела.

Задыхаясь, она говорит: — О, боже мой. Мне так жаль. Ты так молода.

Я на несколько лет старше ее, но я понимаю, о чем она говорит. Я еще молода для вдовы.

— Ты не возражаешь, если я спрошу, что произошло?

Морщась, я беру ломтик сыра и выкладываю его поверх мяса. — Я имею в виду, я расскажу тебе, но если я это сделаю, это только укрепит твою веру в то, что я сумасшедшая. Может быть, нам стоит оставить это?

Она берет майонез, качая головой. — Теперь ты должна мне сказать.

Что ж, я предупредила ее. — Он был азартным игроком. Наделал много долгов со многими опасными людьми. Матео был одним из них.

Ее глаза расширяются от моего намека, и я киваю. — Вау.

— Я слишком сумасшедшая чтобы быть твоим другом? — Спрашиваю я, слабо улыбаясь. — Я пойму, если это так.

— Думаю, достаточно сумасшедшая, — говорит она, но все еще недоверчиво качает головой. — Он знал тебя? Знал ли Матео… например, он просто хотел освободить тебя?

— О Боже, нет. Нет, я не думаю, что он бы… — Я замолкаю, качая головой взад- вперед. — Ну, может быть, он бы так и сделал.

— Он бы так и сделал, — говорит она, даже не смутившись.

— Ну, в данном случае он этого не делал. Нет, мы встретились позже. И теперь я здесь.

— И ты не ненавидишь его? — спрашивает она.

— Мой муж попал в крушение поезда. Я, конечно, не рада, что он мертв, но…

Я просто планирую поесть здесь, на кухне, как обычно, но Миа направляется в столовую. Когда я не иду за ней, она оборачивается и говорит: — Пошли.

Я следую за ней, но без особой уверенности. — Не думаю, что мне положено есть за столом.

Беззаботно она занимает свое обычное место. Я сажусь напротив нее. Если бы Матео был здесь, мы были бы по обе стороны от него.

Я слегка улыбаюсь при этой мысли. — Итак, вы с Винсом раньше жили здесь вместе, или только ты, или… Как это сработало?

— Винс жил здесь, а потом, когда Матео узнал обо мне, он перевез меня сюда.

Я приподнимаю бровь. — Когда он узнал о тебе? У тебя был секрет?

Миа закатывает глаза. — Это долгая история. Он свел Винса с ума и в конце концов позволил нам съехать. С тех пор все стало намного лучше. Я имею в виду, никакого бассейна и меньше красивых платьев, но достойный компромисс. А как насчет тебя, чем ты занималась до того, как оказалась замешанной во все это?

— Бухгалтер. Ужасно скучный, но мне нравятся цифры. Я также обслуживала столики в течение прошлого Рождества, но это не оставило мне почти никакого времени, чтобы провести его с моей дочерью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: