Шрифт:
— Муж, ей не нужно столько смелости, — прошептала мать, укоризненно глядя на него.
— Сестра, ты случайно не... — Юй Хуаньчэнь замолчал, опасаясь говорить дальше.
Юноша был красив и обаятелен. Он даже превосходил Сюэ Цэня. Хуаньчэнь боялся, что сестра, желая отблагодарить его, поставит под угрозу своё будущее счастье.
Юй Линси поняла, о чём он подумал, и покачала головой:
— Не беспокойся, брат. Я чётко различаю благодарность и чувства.
Линси давно думала, как рассказать семье о личности Нин Иня, чтобы убедить их поддержать его и таким образом найти настоящего врага семьи. Но история о «прошлых жизнях» была слишком невероятной, чтобы в неё поверили.
Каждый день был новым, и прежние предсказания не могли служить доказательством.
Убедившись в том, что её отец и брат не узнали Нин Иня, как седьмого принца, Юй Линси окончательно решила, что использовать предсказание о прошлой жизни для убеждения их бесполезно.
Иначе как объяснить, что она, воспитанная в изоляции, узнала беглого принца, которого не смогли распознать высшие чины? Это лишь усложнило бы ситуацию и вызвало бы массу вопросов.
Единственным выходом было дать отцу и брату намёк, чтобы они сами смогли докопаться до истины.
Когда они узнают, кем на самом деле является Нин Инь, Юй Линси надеялась, что к тому времени ей удастся изменить его жестокий и хладнокровный характер. Так будет легче убедить их поддержать благородного, но обездоленного принца, нежели агрессивного и непредсказуемого безумца.
Юй Линси поджала губы и, взглянув на отца, произнесла:
— Я помогла ему не только из-за его преданности, но и потому, что его взгляд и манеры говорят о том, что он необычен.
Её глаза искали понимания в лице отца, она продолжала тихим голосом:
— Отец всегда говорил, что в нашей семье никто не будет обделён вниманием, если у него есть талант, разве не так?
— Когда ты напомнила, я вспомнил. Тот юноша, хоть и выглядел слабым, но был готов пожертвовать собой. Его мужество при перерезании запястья для кормления кровью впечатлило даже меня, — заметил Юй Хуаньчэнь, скрестив руки на груди.
— Когда он стоял перед нами, его поведение не выдало ни малейшей тени унижения, — добавила Юй Синьи.
Генерал, прислушиваясь к словам дочери, смягчился. Постучав пальцем по подлокотнику, он спросил:
— Милая дочь, как ты собираешься устроить его?
Юй Линси, не задумываясь, ответила:
— Освободить его от статуса слуги и назначить гостем, с соответствующим уважением.
* * *
Несколько дней непрерывного дождя сменились солнечным полднем.
Цветы персика распустились, весенний ветер приносил аромат влажных лепестков.
Тан Були, подруга Юй Линси, пришла с извинениями и подарками. Ведь именно во время организованной ею охоты произошёл этот неприятный инцидент.
— Бабушка наказала меня стоянием на коленях в храме и даже еды не дала! Как же это было тяжело! — Тан Були обняла подругу и начала жаловаться, — Прости меня, Суэй Суэй! Это всё из-за моей небрежности.
— Глупая, это не твоя вина, — Юй Линси улыбнулась, отодвигая в сторону шитьё и оленью кожу, чтобы случайно не уколоть подругу. — Выяснили причину безумия лошадей?
— Маленький князь Наньяна чуть не пострадал. Конечно, они расследовали. Обнаружили, что в корме были вещества, вызывающие агрессию у лошадей. Думаю, это дело рук семьи Чжао, — сказала Тан Були, откусив кусок пирога.
— Как ты узнала? — спросила Юй Линси.
— В первый день охоты семья Чжао показала худшие результаты. На следующий день все лошади сошли с ума, кроме их. Это не мог быть кто-то другой.
Линси вспомнила спокойные лица Чжао Юмина и её брата среди паники.
— Давай сменим тему, — предложила Тан Були, отряхнув руки. — С самого прихода вижу, что ты шьёшь мужские сапоги. Для кого это? О, неужели для второго господина Сюэ? — поддразнила она, подходя ближе.
— Охота... — Юй Линси вздохнула. — Они все думают, что это он спас меня.
Она прикусила губу, стараясь не задумываться о произошедшем, и ответила:
— Просто шью из оленьей кожи, чтобы не тратить время зря.
Тан Були, поняв, что подруга не хочет об этом говорить, перешла на другую тему:
— Скоро весенний приём, организованный Императрицей. Туда приглашают всех незамужних девушек из благородных семей. Ты должна выглядеть на все сто и затмить всех!
Весенний приём...
Линси вспомнила, как в прошлой жизни её дядя упоминал, что это мероприятие на самом деле было отбором невест для императорской семьи. Тогда она заболела от волнения и не пошла.