Шрифт:
– У вас есть деньги? – спросил Стив.
Дэвид достал свой бумажник с выцветшей символикой «Звездных войн».
– Я-то богатенький, особенно после сбора клубники. – Он двинулся через вестибюль, и Дейзи последовала за ним. Оказавшись вне пределов слышимости, он начал возмущаться. – Она, черт возьми, сумасшедшая! Больная на всю голову! – Он снял бейсболку, когда они подошли к экранам над прилавком «Бургер Кинга».
– А что, если она перестала принимать лекарства? – Дейзи высказала вслух то, чего боялась больше всего. Дэвид обнял ее за плечи.
– Нет. Я думаю, она только что вошла в режим: lastminute.com [17] , как гиперактивный бурундук. Она нашла дешевое предложение и завелась из-за предстоящего отпуска. А ты знаешь, что старушка Либс не любит все решать в последнюю минуту. Ей нужно время, чтобы все спланировать… – Дейзи подняла на него глаза. Она понимала, что он лжет, но ценила усилия, которые он прилагал, чтобы помочь ей почувствовать себя лучше. Дэвид улыбнулся. – Ну, что ты хочешь? Взять тебе детский набор?
17
В переводе с англ. последняя минута.
– С наггетсами.
– И одна порция насыщенных жиров с золотистыми наггетсами достается леди! – Дэвид подошел к стойке и сделал заказ. Дейзи увидела, как девочка постарше, с длинными светлыми волосами и в узких джинсах, любуется ее братом, и ее охватило теплое чувство оттого, что она рядом с ним, а он заботится о ней и защищает ее.
Едва получив заказ, им пришлось бежать к выходу на посадку. Их родители внезапно передумали и захотели сразу сесть в самолет, поэтому Дейзи пришлось оставить картошку фри и наггетсы несъеденными в коробке.
Либби очень разозлили люди, стоявшие на травелаторе, и она громко возмущалась, что он предназначен для тех, кто торопится. Они подошли к нужному выходу, когда пассажиры уже выстроились в очередь. Они встали в конец, ожидая проверки своих посадочных талонов, и тут к ним с Дэвидом подошла молодая женщина-полицейский с добрым лицом. Дейзи инстинктивно посмотрела на родителей, стоявших перед ними, но оказалось, что и к ним подошли двое крупных полицейских.
– Вы Стивен Хартли? – спросил один из них и, заметив, что их отец держит в руке паспорт, потянулся, чтобы проверить.
– А вы Либби, Элизабет Хартли? – спросил второй дородный полицейский. Дейзи увидела, как их мать инстинктивно отдернула руку, в которой держала свой паспорт и паспорта детей. Однако мужчина выхватил документы.
Родители были молчаливы и бледны, и это было самое странное. Когда полицейские проверяли их паспорта, они вдруг стали безвольными и податливыми, будто игра была окончена. Именно такая мысль пришла в голову Дейзи. И этот момент навсегда запечатлелся в ее памяти.
Женщина-полицейский с добрым лицом взяла паспорта Дэвида и Дейзи у своего коллеги и просмотрела их.
– Итак, ты Дейзи Элизабет Хартли, а ты Дэвид Хартли? – спросила она, сличая фотографии.
– Да, – кивнула Дейзи.
– Что происходит? – спросил Дэвид, наблюдая, как полицейские выводят их родителей из очереди, отводят в сторону и беседуют с ними вполголоса.
– Все будет хорошо, – произнесла женщина. – Меня зовут Тупеле. Я офицер полиции. – Она достала удостоверение личности и предъявила им. – Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы с сестрой не сделали ничего плохого…
Внезапно Либби закричала, и Дейзи в ужасе увидела, как та бросилась бежать, подобрав свою длинную юбку и пытаясь вернуться обратно в зал вылета. Казалось, все происходит в замедленной съемке, но перед ней выросла еще пара полицейских и повалила ее на пол на глазах у Дэвида, Дейзи и их отца.
Глава 52
– Либби и Стив Хартли с двумя детьми задержаны в аэропорту Бирмингема, – сообщил старший инспектор Харрис, положив трубку в оперативной комнате. Он взглянул на часы. – Они только что выехали.
– От Бирмингема до Эксетера ехать около трех часов, когда дороги свободны, – заметила Кейт.
– Они поедут с мигалками, – улыбнулся Харрис.
Кейт окинула взглядом оперативный отдел, в котором оказалось все, что было необходимо, чтобы довести это дело до конца. Мечтала ли она снова стать офицером полиции? Она посмотрела на Тристана, сидевшего за пустым столом. Харрис отошел поговорить со своим коллегой.
– Что нам делать? Я чувствую, что мы тут лишние, – тихо спросил Тристан.
У Кейт было такое же ощущение. Их пригласили понаблюдать за интервью с Морин Кук, но что теперь? Они сидят там только потому, что Харрис слишком занят, чтобы попросить их уйти. Тот подошел, держа в руке мобильный телефон:
– Вы знаете Алана Хексема, судебного патологоанатома?
– Да, он был моим приглашенным лектором, когда я была профессором криминологии университета Эшдина, – сказала Кейт. Харрис приподнял бровь. Казалось, это произвело на него еще большее впечатление.