Шрифт:
Офицер открыла дверь.
– Дэвид, Дейзи, не хотите ли вы пойти со мной, пока ждете своих маму и папу? – Тон и улыбка офицера выглядели слегка маниакальными, будто она не хотела, чтобы они поняли, о чем она на самом деле думает.
– Как долго их не будет? – спросила Дейзи.
– Это может занять некоторое время. У нас есть хороший, уютный офис, где вы можете их подождать, и там есть телевизор!
Дейзи почувствовала, как у нее перехватило горло от страха, когда они вышли из машины.
– Всегда мечтал посмотреть телевизор в полицейском участке, – пробормотал Дэвид.
Улыбающаяся сотрудница полиции либо не услышала его, либо притворилась, что не слышит, и повела их в здание.
Глава 54
Кейт и Тристан вернулись в полицейский участок Эксетера во второй половине дня, чтобы посмотреть на допрос Либби и Стива Хартли из комнаты видеонаблюдения.
Либби была допрошена первой. Она отказалась от адвоката и сидела за столом, аккуратно сложив руки перед собой. На ней все еще была розовая бейсболка New Yorker, приобретенная в аэропорту Бирмингема. Ее длинные седеющие волосы выбивались из-под нее и падали на плечи.
– Не могли бы вы, пожалуйста, снять головной убор? – попросил Харрис. Он сидел напротив нее вместе с Дунканом, сотрудником полиции, прибывшим на ферму Дэнверс в числе первых.
– Почему мне нельзя оставаться в кепке? – спросила Либби. У нее была четко поставленная речь, но Кейт не могла понять, откуда она родом. У нее был нейтральный акцент.
– Нам нужно видеть ваше лицо. – Харрис указал на камеры на стене. Либби проследила за его взглядом, и на экране перед Кейт и Тристаном появилось ее лицо. Под глазами у задержанной были темные круги, и даже на видео Кейт разглядела, что кожа на ее лице покраснела и потрескалась.
– Вы прекрасно видите мое лицо. – Она снова наклонила голову и чуть откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди.
– Не могли бы вы, пожалуйста, снять головной убор?
– Нет!
Харрис наклонился и осторожно снял с нее бейсболку. Ее волосы взметнулись от статического электричества и в ярком свете ламп вокруг ее головы образовался ореол.
Она вызывающе посмотрела на офицера.
– Почему вы отправились в отпуск? – спросил Харрис.
– Мне нужно было немного солнца.
– Сосед, с которым мы разговаривали, сказал, что вы собрались поздно вечером и уехали очень неожиданно. Почему?
– Я же вам сказала. Нам нужно было немного позагорать.
Харрис откинулся на спинку стула, и наступила долгая пауза.
– Можете ли вы сообщить нам, когда вы были арендаторами фермы Дэнверс в Саут-Зиле.
Она вздохнула и поджала губы.
– Точных дат я не помню. Я бы сказала, с Рождества 2004 года и до начала июля 2007 года.
– Вы можете вспомнить, когда именно в декабре 2004 года?
– Нет, не могу. Это было за пару недель до Рождества. Мы специально взялись за ферму в это время года, чтобы обжиться там за зиму.
– У меня есть информация о дате, когда вы отказались от аренды фермы, – продолжал Харрис. Он достал из своей папки листок бумаги и положил его перед ней. – Это выписка из земельного кадастра Crown Estate. Тридцатого июня. Вы уведомили арендодателя об этом за четыре недели.
– Да.
– Почему вы решили отказаться от аренды фермы практически накануне сбора урожая?
Либби пожала плечами.
– Вы покинули страну 25 июня 2007 года, но не вернулись на ферму, хотя это вам позволял срок аренды. Почему?
– Это было трудное время.
– Вы знали, что в лесу, на землях фермы было закопано тело маленького мальчика?
– Что? Конечно нет! – Кейт наблюдала за выражением ее лица, но Либби не отрывала глаз от стола.
– Известно ли вам, что трехлетний Чарли Джулингс пропал недалеко от вашей фермы в ночь на 21 июня? Это произошло за неделю до того, как вы решили уехать и отказаться от аренды фермы. Вы покинули страну 25 июня. Через четыре дня после исчезновения Чарли Джулингса.
– Если я правильно помню, полиция действительно приезжала на ферму и разговаривала с нами. Они проверили хозяйственные постройки на тот случай, если мы спрятали там того ребенка. Конечно, это было не так. Я не знала о мальчике, которого вы нашли похороненным…
– Вы не видели этого в новостях?
Она откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула:
– Могу я задать вам вопрос?
– Конечно, – сказал Харрис.
– У вас есть факты, доказывающие, когда было захоронено тело этого мальчика?