Шрифт:
— Добро пожаловать, леди и джентльмены, на финальный этап Турнира Трёх Волшебников! Сегодня мы с вами наконец-то узнаем, кто из молодого поколения самый сильный, смелый и удачливый волшебник. Кто первый коснётся Кубка, тот и победит в соревновании, уважаемые гости!
Толпа аплодировала, отовсюду доносились подбадривающие выкрики на разных языках. Тут и там махали флагами и поднимали баннеры в поддержку своих чемпионов.
— Итак, леди и джентльмены! — ещё громче закричал Бэгмен. — Спешу сообщить вам, что лидирующее место по результатам двух предыдущих этапов уверенно занимает Английская школа чародейства и волшебства Хогвартс! Чемпионы — мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер. На втором месте находится институт боевой магии Дурмстранг. Чемпион школы, мистер Виктор Крам, — знаменитый ловец сборной Болгарии! И на третьем месте у нас Французская академия магии Шармбатон. Чемпионка школы — прекрасная мисс Флёр Делакур! Участники Турнира, прошу вас подойти ко входу в лабиринт!
Все четверо молодых магов приблизились и встали рядом с Бэгменом.
— По моему свистку первыми начинают Седрик Диггори и Гарри Поттер. Затем через минуту в лабиринт заходит Виктор Крам. А ещё через две — вступает в игру Флёр Делакур, — давал последние инструкции Людо Бэгмен. Он оглянулся на судейский столик, поймал согласный кивок Фаджа и дунул в свисток.
Через несколько минут, когда все чемпионы начали поиск дороги к центру лабиринта, напротив трибун вспыхнул огромный магический экран, показывающий, как проходит соревнование. Пока лучше всех преодолевал препятствия Седрик Диггори, хотя по странному стечению обстоятельств все встреченные им монстры пытались убить юношу. Даже живая изгородь дёргалась в в сторону Седрика, стоило тому хоть на секунду задержаться на одном месте. Родители пуффендуйца то и дело вскрикивали, когда парень встречал на своём пути очередного монстра или магическую ловушку.
Трибуны ахнули, когда Виктор Крам дождался Флёр Делакур и бросил в девушку оглушающее заклинание. Мадам Максим с возмущением посмотрела на Каркарова, но тот только равнодушно пожал плечами:
— Если ваша воспитанница, мадам, решила бороться с мужчинами, то она должна была понимать, что на войне все средства хороши.
— Нападать на женщин… как будто это мужской поступок, — с презрением произнесла француженка, отворачиваясь. Она с тревогой следила за лежащей ничком подопечной, пока ту не эвакуировали преподаватели Хогвартса.
— Круцио! — меж тем закричал Виктор Крам с экрана, едва в кадре появилась фигура Седрика.
Пуффендуец только что с трудом победил огромного соплохвоста. Настойчивая химера старательно пыталась убить Диггори, пока тот не бросил в тварь взрывное заклинание.
— Проклятье! Это же запрещённая магия, Игорь! — закричал Фадж, гневно уставившись на побледневшего Каркарова. — В нашей стране, как вы наверняка помните, за применение непростительных заклинаний полагается пожизненный срок в Азкабане!
Родители Диггори, как и многие другие англичане, повскакивали с мест, требуя немедленно остановить Турнир и арестовать Крама. Однако в этот момент на экране из дырки в зеленой стене выбрался Поттер и оглушил занятого пыткой болгарина. Очкастый гриффиндорец о чём-то переговорил с Диггори, они пустили искры, сигнализирующие о выбытии одного из участников, а сами рванули дальше к центру, разбежавшись на ближайшем повороте направо и налево.
Дежурившие профессора немедленно взлетели на мётлах, и спустя минуту бессознательное тело Виктора Крама было доставлено на стадион, где пойманного на применении непростительных заклинаний болгарина сразу же передали в руки английского Аврората.
Бледный Каркаров быстро связался по магическому артефакту с посольством и негромко забормотал на болгарском:
— Я не думал, господа дипломаты, что всем будет видно, как проходит финальный этап, — прошептал он в связной артефакт. — Настаивайте в переговорах с местными, что враги наложили «Империус» на Викора и вынудили его нападать на других чемпионов. Иначе с англичашек станется посадить нашу звезду квиддича в тюрьму.
Краму грозили серьёзные неприятности, и надо было срочно замять возникшую проблему. Поэтому Каркаров больше не следил за тем, что происходило в лабиринте. К его глубокому разочарованию, Дурмстранг уже выбыл из борьбы за чемпионство.
В этот миг толпа зрителей снова ахнула. Поттеру и Диггори оставался последний рывок, они уже видели Кубок на постаменте впереди себя. До цели было метров двести, когда из бокового прохода выскочил огромный паук и сразу же бросился на Седрика, полностью игнорируя Гарри.
— Почему все твари только на моего сына кидаются?! — яростно завопил Амос Диггори с трибуны. — Мордредов паук! Мог бы хоть разок атаковать Поттера, а не моего сына.
Его вопль потонул в одобрительных криках толпы, потому что смелый гриффиндорец не воспользовался представившейся возможностью, а начал помогать Седрику сражаться с озверевшей тварью. Вдвоём они сумели остановить монстра и теперь вместе двигались к Кубку, о чём-то споря. Амос затаил дыхание, надеясь, что сын, в конце концов, обездвижит Поттера и станет чемпионом Турнира.
Тысяча галлеонов призовых и всемирная слава — идеальное начало карьеры в Министерстве магии. Амос уже предвкушал, как его сын на волне популярности обходит по карьерной лестнице всех соперников и в конце концов становится начальником отдела, а то и целого департамента. Вот только наследник видимо преисполненный благодарности к Гарри Поттеру, тоже позволил тому коснуться желанной добычи, вызвав у Амоса огорчённый стон. Мелькнула вспышка магии, означавшая, что портал сработал, и магический экран погас.