Вход/Регистрация
Дарт Лонгботтом
вернуться

Добрый Волдеморт

Шрифт:

«Да, Старшей палочки мне определённо не хватает», — раздражённо подумал Геллерт, зачерпывая магии из не такого уж бездонного источника.

Он приказал Абернети и Каркарову держать щит, а сам ударил потоком тьмы. Его новая палочка покрылась трещинами, будучи не в силах пропустить такой объём тёмной магии сразу. Десятки дымных змей кинулись со всех сторон на славян, но какое-то время те продолжали сражаться. Однако Гриндевальда не зря называли Великим Тёмным волшебником. Даже укрытые артефактной защитой боевики не смогли долго сопротивляться его неудержимой мощи. Они начали умирать один за другим, и вскоре на оплавленном полу остался лежать последний полумёртвый маг.

— Мы теперь знаем, что ты жив, тварь, и рано или поздно достанем тебя везде. Во славу Перуна! — прохрипел маг, в последний раз выталкивая воздух из почти разложившихся лёгких. Только невероятная реакция и огромный магический потенциал спасли Гриндевальда и его ближников от полетевшей во все стороны смерти…

На месте гибели последнего славянского мага образовалась воронка диаметром в двести метров. И сейчас над той парил Геллерт, окружённый дымными змеями, а на земле, возле ближайшего дома, валялись Абернети и Каркаров, живые, но без сознания.

— Проклятье! Я так надеялся, что славяне забыли обо мне, — огорчённо мотнул головой Гриндевальд и спланировал на край гигантской ямы. Он привёл в чувство обоих подручных и сказал:

— Знаешь что, Абернети, я считаю, нам пора выполнить своё обязательство перед лордом Волдемортом. Плывём в Англию немедленно. Славяне туда не сунутся без приглашения, но никто их звать не будет. А то потом выгнать не получится. И ещё, мне теперь нужна новая палочка. Моя старая сгорела, пока я спасал ваши никчёмные задницы.

— Да, милорд, — отплёвываясь от забившей рот сажи, прохрипел Абернети. — Клянусь хвостом птицы-гром, отвык я от таких приключений. С вашего позволения, я отправлюсь домой. Соберу вещи, найду вам подходящую палочку и подготовлю всё для морского путешествия. Встретимся в порту.

— Хорошо. А мы с Игорем, пожалуй, прогуляемся пешком по набережной, — ухмыльнулся Гриндевальд, стряхивая пепел с волос. — Не будем ждать, пока авроры и обливиаторы займутся устранением последствий. Я думаю, местное Министерство магии ещё выкатит ноту протеста славянам за нарушение Статута Секретности. Устроили Армагеддон посреди города, мерзавцы! Хорошо, Винда и Шарль успели удрать. Надо будет позже уточнить, сколько народу покрошили эти славянские фанатики. Отправь всем послание, общий сбор в Дувре через три месяца. Океан не даст отследить нас.

— Не меньше сорока человек погибли, герр Гриндевальд, — посмотрел на него Каркаров. Обожжённое лицо болгарина немилосердно саднило, но волшебник мужественно пытался не кривиться. Каркаров дрожащей рукой наложил на себя лечебные чары и сказал:

— Месье Макдафф не ошибся. Эти волшебники нам не рыбку принесли, а…!№@"!;%ц.

— И девками пришлось пожертвовать, — пожаловался Гриндевальд. — Ну что ж, Игорь, пойдём. Неважное вышло прощание с Рио-де-Жанейро, ну да ладно. Глядишь, в Лондоне будет поинтересней.

Глава 34

Не все коту творог, когда и мордой о порог!

Несуразно вытянутые к небу каменные дома Лютного переулка вряд ли могли понравиться даже самому непритязательному нищему. Вечная грязь и опасность получить проклятье из-за каждого угла — всё это делало Лютный переулок не самым привлекательным местом для жизни. Однако человек привыкает ко всему, поэтому и здесь было всегда довольно многолюдно. Особенно вечерами, когда начинали работать всевозможные питейные заведения, в которые, словно бабочки на огонь, собирались вполне добропорядочные волшебники.

Одних манила возможность попробовать грязные развлечения. Другие мечтали купить старинные амулеты, якобы способные сделать своих владельцев могучими магами. Некоторые просто хотели испытать острые ощущения и потом рассказывать друзьям, что спокойно гуляли по Лютному переулку.

Подпольный рынок запрещённых артефактов, ингредиентов и всевозможных книг манил к себе более серьёзных волшебников. В различных магических лавках можно было встретить даже вельможных лордов и членов Визенгамота. Конечно, все они старательно скрывали лица, однако хозяева лавок прекрасно знали, кто есть кто и что можно предложить тому или иному волшебнику.

Когда Палпатин в сопровождении Люциуса Малфоя вошёл в лавку старика Боргина, тот мгновенно переменился в лице. По мнению хозяина магазина, а заодно и лидера довольно крупной банды, Лонгботтом был самым настоящим Тёмным Лордом, просто успешно маскировавшимся.

Палпатин уловил эти мысли, пролетевшие в разуме хозяина магазинчика, и незаметно про себя усмехнулся:

«Только страх держит преступников в подчинении. Стоит хоть немного показать человечность, тебя тут же постараются обмануть или даже убить. Поэтому ты, Боргин, знаешь меня только с одной, и далеко не светлой стороны».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: