Шрифт:
— Мне сказали, вы летом работали репетитором у Лонгботтомов, а сейчас ищете новое место? — сверкнул очками Дамблдор.
— Да, сэр. Последний раз я занимался с Невиллом, сыном лорда, — согласно кивнул Люпин и с некоторым осуждением продолжил: — Ребёнок совершенно не разбирался в ЗОТИ, как будто первые два года в Хогвартсе его ничему не учили. Я с ним прошёл заново всю начальную программу и могу сказать, что Невилл — очень способный мальчик.
— Мы так всегда говорим о наших учениках, — улыбнулся в бороду Дамблдор. — Бесталанных детей не бывает. Надо всего лишь раскрыть их способности. Вот только для этого нужен преподавательский талант.
— Мне нравится учить детей, — пожал плечами Люпин и отхлебнул пива. — Однако вы же помните, сэр, о моей «пушистой» проблеме. Из-за неё мне постоянную работу не найти. Через какое-то время работодатель всегда спрашивает: «Куда ты пропадаешь каждое полнолуние?»
— А вы знаете, Римус, — Дамблдор показательно задумался. — Пожалуй, я смогу предоставить вам место преподавателя защиты от тёмных сил в Хогвартсе. Более того, ваша плата за эту работу будет не хуже, чем у других сотрудников школы. Скажем, я заплачу вам триста галлеонов за этот год, а если продолжите работать дальше, то подниму ставку ещё на десять процентов. Ну что, вы сог…
— Это очень хорошая сумма, сэр, — прервал его Люпин. — Даже жаль, что я не могу принять ваше великодушное предложение.
— … ласны? — Дамблдор подавился пивом и неверяще уставился на оборотня.
— Поймите меня правильно, директор, — скромно улыбнулся Люпин. — Лорд Лонгботтом нанял меня на работу в счёт долга, который возник у меня перед ним. Несмотря на то, что я хорошо выполнял своё дело, мне требуется выплатить ещё почти тысячу галлеонов. Поэтому я вынужден буду завербоваться в наёмники. Ведь только так я смогу погасить долги.
Дамблдор не подал виду, но Люпин, внимательно наблюдавший за его лицом, заметил, как в очках директора сверкнуло неудовольствие. После некоторой паузы Дамблдор продолжил уговоры.
— Хм, Римус, я полагаю, что школа сможет предоставить вам тысячу галлеонов. Ваш старый знакомый Северус Снейп будет бесплатно готовить для вас «ликантропное» зелье на протяжении всего времени, что вы будете работать в Хогвартсе. Соглашайтесь, мой мальчик. Так вы сможете рассчитаться с Лонгботтомом и больше ни от кого не зависеть.
Люпин с минуту продолжал сосредоточенно пялиться в никуда, помня слова Лонгботтома: «Смотри, Римус, старичок — опытный легилимент». А затем, будто решая нелёгкую дилемму, залпом допил пиво и стукнул кружкой о стол: — Я согласен, директор! Спасибо за вашу щедрость.
— Тогда приходите завтра к Минерве Макгонагалл, — выдохнул Дамблдор с облегчением. — Согласуете с ней учебный план и книги, по которым будете вести предмет у разных курсов. Ещё вам придётся патрулировать коридоры вместе с остальными профессорами школы. Дети — такие проказники, нам приходится следить, чтобы они не разрушили замок, — улыбнулся директор.
В этот момент в огненной вспышке появился феникс и сбросил на стол скрученный свиток.
— Спасибо, Фоукс, — Дамблдор благодарно кивнул огненной птице, и та, вспыхнув, исчезла. Он протянул документ Люпину и сказал с благожелательной улыбкой: — Это стандартный договор преподавателя, Римус. Изучите его и подпишите, я подожду.
«Старик торопится заключить контракт. Наверное, чтобы завтра я не сбежал, когда увижу дементоров возле школы», — хмыкнул про себя Люпин, старательно избегая директорского взгляда. Договор был обычным, в нём только добавлялось, что школа обязуется ежемесячно предоставлять новому профессору ЗОТИ особое лекарство. Дочитав до конца, Люпин поставил внизу размашистую подпись и добавил в контракт немного магии. Свиток вспыхнул и разделился на две равных части. Одну из них Римус сунул в карман, а вторую протянул директору.
— Теперь вы полноправный член нашего дружного коллектива, — сверкнул очками Дамблдор и довольным голосом произнёс: — Сегодня домовики подготовят вам апартаменты в школе, а завтра, после встречи с моим заместителем, начнёте обживать будущий дом. Если в кабинете понадобится что-то изменить под ваши предпочтения, сообщите старейшине домовиков.
— Всё ясно, сэр. А что с полнолуниями? — не мог не спросить Римус. — Как правило, мне требуется день, чтобы прийти в себя после превращения. Я ведь не смогу вести занятия в это время.
— Я попрошу кого-нибудь вас заместить, — легко отмахнулся Дамблдор. — Не вижу никаких проблем.
— Спасибо, директор, — Люпин окончательно поверил, что план Лонгботтома сработал. — Тогда я пошёл собираться.
— Разрешаю вам прокатиться на поезде вместе с детьми, — пожевал губами Дамблдор. — Я чувствую вашу ностальгию по прошлому, мой мальчик. Заодно проконтролируете дисциплину, если старосты вдруг не справятся.
— Хорошо, сэр, — кивнул Люпин. — Обещаю следить в оба глаза.