Шрифт:
Фанс Пу слывёт главным сплетником королевского двора, не стоит ему знать подробности. Я должна поговорить с Королевой.
— Простите, госпожа Ош, я должен идти. У меня много дел, — Господин Пу намеревается уйти.
— Немедленно отведите меня к её Величеству! — заявляю строгим тоном и топаю ногой. — Только она может помочь вызволить Тиля.
— Вы всерьёз полагаете, что великая и многорукая пойдёт на это? — на губах старика появляется ухмылка. — Королева издавала законы не для того, чтобы делать поблажки виновным. Господин Табаско ответит за то, что натворил.
— Он невиновен! — кричу в отчаянье.
— Цыц! — Фанс выставляет палец вверх. — Вы должны радоваться, что закон не предусматривает наказаний для любовниц, разрушающих чужие семьи. И благодарить Королеву за то, что она ещё не прогнала вас из дворца. Я бы на её месте не стал держать вас при дворе, — выдыхает мне в лицо.
У меня в груди кипит адский котёл ярости. Я не знаю, правда ли, что брак Табаско не расторгнут, но знаю, что у нас с Тилем не было порочной связи, а значит, он не виноват.
— Дьявол с вами, — щурясь, смотрю на старика, — сама найду дорогу.
Разворачиваюсь, чтобы уйти, а Фанс хватает меня за локоть:
— Королева принимает у себя высокопоставленных гостей, так что не суйтесь к ней, если не хотите лишиться головы, — шипит, как змей какой-то. — А что касается господина Табаско, — отпихивает меня от себя, — если он невиновен, то его отпустят через несколько дней.
Его отпустят завтра утром. Точнее, отпустят оленя, которого найдут в камере, вместо Тиля. От этого, разумеется, не легче… Но Фанс прав. Если я вломлюсь к великой и многорукой, когда она принимает у себя важных гостей, дело закончится плохо. Особенно, учитывая, что моя репутация сильно подорвана, благодаря журналистам.
— Хорошо, к Королеве я не пойду, — поправляю платье. — Но вы отведёте меня к Тилю. Я хочу поговорить с ним.
— Увы, ничем не могу помочь. Господина Табаско держат в полицейских темницах, а не в подвалах дворца.
Фанс отвешивает мне издевательский поклон и уходит, а у меня из глаз катятся слёзы. Две минуты назад я была готова дворец вверх дном перевернуть, чтобы спасти Тиля, а сейчас у меня в сердце пустота. К Королеве за помощью не обратиться, с господином Табаско не встретиться — это конец.
— Вот вы где! — передо мной появляется Стик Бэнс. — Я вас обыскался.
— Не знаю, зачем вы меня искали, но я вряд ли смогу вам помочь, — спешно вытираю слёзы со щёк. — Простите меня, Стик.
— Мне ваша помощь ни к чему, а вот вам моя понадобится, — личный водитель Королевы берёт меня под руку и ведёт по коридору. — Прежде чем Тиля арестовали, он успел позвонить мне. Просил, чтобы я не выпускал вас из вида. Господин Табаско ужасно переживает за вас.
— За меня?! — встаю, как вкопанная. — Со мной всё в порядке, а с ним — нет!
— Тише, госпожа Ош. Слишком много любопытных вокруг, — Стик озирается по сторонам. — Я постараюсь помочь Тилю, но и вам стоит быть осторожнее.
— Я должна увидеться с ним. Помогите! — жалобно свожу брови.
— Можно попробовать. — Стик снова крутит головой. — Я не всегда был водителем. Тридцать лет жизни я отдал полиции Альвахалла.
— Правда?! — у меня сердце взлетает под горло. — Вы не представляете, как я рада это слышать!
— Всё, ни слова больше! — шикает. — Идите за мной.
О, Королева, какое счастье! На горизонте маячит слабый лучик надежды.
Мы с господином Бэнсом покидаем дворец, идём на парковку у площади и садимся в лимузин. Скоро я увижу Тиля. И, дай Королева, чтобы Стик помог его вызволить.
— Господин Бэнс, вы что-то знаете о том, что произошло? — спрашиваю, пристёгивая ремень безопасности. — Мне сказали какую-то ерунду, о том, что Тиль до сих пор женат, а его супруга обвинила его в измене.
— К сожалению, это не ерунда, — вздыхает личный водитель Королевы. — Я навёл справки по своим каналам, и кое-что уже прояснилось. Пять лет назад жена господина Табаско не подписала прошение о разводе, а он об этом ничего не знал и считал, что их брак расторгнут. Ёль настоящая стерва.
— Но почему она объявилась только сейчас?
— Все эти годы Ёль жила в пригороде Альвахалла и ждала повода, чтобы лишить мужа имущества. Пока господин Табаско находится под стражей, она на правах законной жены снимает деньги с его счетов и продаёт всё, что может продать. Эта дама крайне хорошо осведомлена о материальном положении супруга.
— Но как она из пригорода следила за жизнью Тиля? — искренне не понимаю. — Она ведь должна была знать о каждом его шаге.
— Для этого у неё были осведомители во дворце. Последнее время эту роль исполнял Клаус.