Вход/Регистрация
Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор
вернуться

Дашко Дмитрий

Шрифт:

Судя по реакции Хендерсона, ему также был крайне интересен ответ на этот вопрос.

— По аналогии с континентальными университетами, джентльмены. Там есть ординарные профессора, те, кто в штате, кто управляет кафедрами, и есть экстраординарные — те, кто вполне доказал, что достоин учить студентов, но места в штате для них пока ещё нет, однако получат они его при первой возможности, превратившись из экстраординарных в ординарных профессоров.

— Господин заместитель министра, — подал голос Хендерсон, — а оклад мистера Лестрейда?..

— Будет поднят до размеров инспекторского оклада.

— Но бюджет…

— За счёт ваших особых фондов, Хендерсон. К тому же, я почему-то уверен, что экстраординарность в положении нашего Джорджа продлится недолго.

Хозяин кабинета поднялся, давая понять, что основная часть разговора окончена и нам с Хендерсоном пора и честь знать. Мы двинулись к выходу.

— Мистер Лестрейд, — Майкрофт вновь улыбнулся своей обаятельной улыбкой, — если вы все же соберётесь найти себе квартиру в Лондоне, советую обратить внимание на вот этот адрес.

Майкрофт протянул мне бумажку с написанным им от руки адресом — Бейкер-стрит 221 В.

Господи, и этот адрес почему-то смутно был мне знаком… Но где и при каких обстоятельствах я мог его узнать? Наверное, случайно попался мне в каком-то газетном обьявлении, успокоил себя я.

— Почему он? — спросил я.

— Там проживает мой младший брат Шерлок.

Я удивлённо замер. Где-то я уже слышал это имя, но где и при каких обстоятельствах… Память категорически не желала мне этого сообщать.

Замминистра продолжил:

— Он недавно снял квартиру, вполне подходящую для проживания двух джентльменов. Но плата для него одного дороговата. А вот, разделить её на двоих — в самый раз. Было бы необременительно для каждого из вас. К сожалению, жильё дорожает… Да и вы бы присмотрели за ним… В некоторых вопросах он сущий ребёнок…

Хм… что я ему в няньки нанимался, что ли? Или Майкрофт таким образом хочет сделать из меня соглядатаем за своим, допустим, непутёвым братцем?

Нет, уж, теперь, когда во главе постоялого двора мадам Беркли встала Мэгги, скрасившая и мой стол, и мой досуг…

Однако ответил я замминистра МВД дипломатично.

— Мистер Холмс, пока я не готов дать вам точный ответ, но я в ближайшее время обдумаю ваше любезное предложение.

— Хорошо, мистер Лестрейд! Как найти меня, вы уже знаете. Прощайте, джентльмены, более не смею отрывать вас от важных дел по охране лондонского правопорядка.

Мы откланялись.

Карета Хендерсона ждала нас на выходе из Уайт-холла.

— А вы далеко пойдёте, Лестрейд, — покачал головой начальник. — Если вас, конечно, не убьют…

Я хмыкнул.

— Надеюсь, ещё какое-то время пожить на этом свете. На тот успеется всегда.

— Это точно.

Неподалеку стоял кэб с дремлющими на облучке возницей в надвинутой на глаза шляпе и широком плаще.

Раненая нога предательски соскользнула со ступеньки, я споткнулся и едва не полетел кубарем на мостовую.

В этот момент кэбмен словно очнулся от своей спячки — в руке его появился извлеченный молниеносно из недр обширного плаща длинноствольный револьвер. Грохнул выстрел, другой.

Хендерсон за моей спиной вскрикнул и упал

Рукоятка моего «веблея» будто сама прыгнула ко мне в ладонь. И вовремя — кэбмен перевёл свой револьвер на меня.

Мы выстрелили почти одновременно.

Пуля противника обожгла мне щёку, но сам он завалился с козел своего экипажа и брякнулся оземь. Я выждал. Кэбмен лежал неподвижно, не подавая ни малейших признаков жизни.

Я обернулся к лежащему за мной на пороге МВД Хендерсону. Его сюртук и сорочка промокли от крови, толчками вытекающей их раны в районе ключицы.

Глава 27

Нас окружили. Клерки из министерства, кучер нашей кареты, пара постовых с дубинками в руках, случайные прохожие…

Каждый лез со своими советами, и каждый мешался у меня под руками.

— Джентльмены, не толпитесь, — я пальцем нажал на артерию чуть выше раны Хендерсона, кровь не остановилась, конечно, но, теперь едва сочилась. — Лучше вызовите врача или санитарную карету, сэр Эдмунд серьёзно ранен.

— Быстрее будет доставить его в госпиталь на собственной карете, — подал голос наш кучер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: