Шрифт:
Подобрав лапки, божество уставилось на меня.
Что примечательно, Ёкай на кота никак не реагировал, будто вовсе не видел.
“Добрый день, господин Миуки”, – мысленно поприветствовала я божество. И кот кивнул, будто принимая.
“М-р-р, Линари… – его голос прозвучал у меня в голове мягко и вкрадчиво: – Твой спутник дело говорит. Надо бы тебе есть больше, человечка. Всё же котят потом вынашшшивать”.
А?
На миг я подвисла. И даже по инерции съела ещё один гёдзе… И чуть не подавилась, когда до меня дошёл смысл слов.
Котята?! Это он детей имеет в виду?!
Святые небожители!
“Пока я ни о каких котятах и думать не думаю!” – как можно чётче подумала я.
“Мр-р… А тебе и не надо думать. Я за тебя подумаю, – покровительственно ответил Миуки, махнув серым хвостом. – И прослежу, чтобы котятки получились красивые. Здоровые. И чтобы их было много. Но это потом… Мрур. А сейчас, долго не засиживайтесь. И берегитесь старого человека. Он уже идёт”.
Это он про хозяина бани? – нахмурилась я.
И тут дверь в комнату скрипнула, распахнулась, и в трапезную вошёл подслеповатый дед – владелец дома. Он был сухонький и маленький и смотрел на нас с искренней заботой и улыбкой, будто мы его внуки.
Чего такого бояться?
– Господин и госпожа, как вам завтрак? – спросил он, оглядывая нас.
Шиарей вежливо кивнул:
– Всё прекрасно.
Я напряжённо ждала, что будет дальше. Миуки уже исчез, как будто и не было. И некого было спросить, чем же опасен этот совершенно милый с виду дедушка.
– Вы только это… когда пойдёте в дорогу, будьте осторожнее, – сказал старик, его голос стал тише.
– Почему? – спросила я.
– Тут демоны бродят. Опасные! Дикие! Но я вам помогу с ними… —и шагнув к нам, дедушка протянул амулет на верёвочке. Это был деревянный оберег с вырезанными на нём символами. – Вот вам от сглаза. Хочу благословить. Уж очень вы на моих внучат похожи…
И тут Шиарей зашипел.
Его хвост резко дёрнулся, опрокинув несколько тарелок на столе. Чёрная краска стала стекать с волос ёкая, капая на пол, а пряди вновь стали алыми как кровь. Золотые глаза вспыхнули яркими фонарями.
Дед отшатнулся, его морщинистое лицо исказилось от ужаса.
– Дикий демон! – завопил он, тыча амулетом в Шиарея.
– Нет! Он не опасен! Это мой ёкай! – попыталась я объяснить, вставая с подушек, но старик только завопил ещё пуще:
– Аааа! Ведьма! Ведьма проклятая! – выпучив глаза, он отступал к двери. – Сюда! Сюда, люди родные! Убивают! Спасите!
Дед вопил так, будто его резали. Морщинистое лицо побагровело до свекольного оттенка, и я невольно испугалась, не хватит ли его сердечная болезнь.
– Пожалуйста, успокойтесь, дедушка! Он не причинит вам вреда!
Но старик не слышал. Он в ужасе попятился к двери, тыча в нашу сторону своим амулетом. Его глаза были полны ужаса, а руки дрожали. Он продолжал кричать, зовя на помощь.
– Да замолчи ты! – вдруг рявкнул Шиарей, и от раздражения в его голосе дрогнул воздух.
Выпучив на нас глаза, дед и правда замолчал,
Хвост Шиарея обвил мою талию, притянул к горячему телу ёкая, а в следующий миг перед глазами полыхнуло алым. И стена хижины рассыпалась в пепел. Держа меня хвостом на весу, Шиарей перешагнул через пепелище, выходя на солнечную улицу. Порыв ветра подхватил красные волосы полудемона, охладил мои горящие щёки.
– Что ты творишь?! – выдохнула я. – Ты сжёг стену!
– И правда, чего это я! – раздражённо прошипел Шиараей, обнажая клыки. Его золотые глаза полыхали, как угли в костре. – Надо было не стену, а весь этот дом спалить!
– Зачем?! Дедушка нас просто неправильно понял! Можно же всё объяснить!
Шиарей издевательски изогнул тёмную бровь и повернул меня лицом к толпе селян, которые уже стекались из соседних домов. У многих в руках были лопаты, дубинки и вилы. Какая-то женщина швырнула в нас камнем, но тот упал не долетев. Подходить к нам боялись, но толпа росла, как упавшая в кипящую воду рисинка. Когда их станет много – они наверняка пойдут на нас!
– Ведьма! Ведьма проклятая! – доносились до ушей крики.
– Им собралась объяснять?! – прорычал ёкай, наклоняясь так близко, что его дыхание опалило мне щёку.
Пока я пыталась найти ответ, к нам полетел новый камень, упал совсем близко. Шиарей тут же поставил меня на землю. Его хвост соскользнул с моей талии, и полудемон сделал шаг к толпе.
– Ты куда! – я в панике вцепилась в его чёрный хвост. И ёкай замер. Медленно обернулся на меня.
– Поговорить, – он оскалился насмешливо и одновременно злобно, вновь напоминая того самого ёкая из видения, который уничтожал людей, будто чумных крыс. – Ты же сама хотела, Лина. Знаешь, это такой разговор… когда в основном все кричат. Зато потом наступает приятная тишина.