Шрифт:
— Вы общайтесь, а я к себе, переоденусь в тренировочное, чтобы сразу после обеда уже не заходить.
Спокойно поворачиваю на дорожку, ведущую к зданию. Издалека замечаю в стоящей на крыльце группе девушек Кайру.
Неприятно мне её видеть, но что поделаешь? Не будет же она при всех на меня шипеть. Аристократы умеют обдавать высокомерием, а не скандалить, как рыночные торговки.
Однако я ошибаюсь. Едва я начинаю подниматься по ступеням, как Кайра заступает мне путь.
Глава 24. Тренировки
— У меня пропал фамильный перстень с изумрудом, — надменно заявляет Кайра. — Сейчас придут представители ректората, и в их присутствии ты откроешь комнату.
В группе девушек, столпившихся на крыльце, раздаются шепотки.
У Кайры всё-таки получилось провернуть то, чего я опасалась с самого начала? Неужели Анариэль проглядела?
— Я ничего у тебя не брала. — Я стараюсь говорить спокойно.
Но по подозрительным взглядам окруживших нас девушек понимаю, что верят не мне, приютской девчонке, которую тут и не знает никто, а Кайре.
— Не брала? — фыркает она. — А когда кольцо найдётся в твоей комнате, ты будешь уверять, что это я его подбросила?
Именно это я и хотела сказать, но Кайра меня опередила. Она настолько уверена в собственной правоте, что сомнений у меня не остаётся. Кольцо в моей комнате.
Неприятно ещё и то, что среди собравшихся поддержать Кайру я вижу и Несси. Она тоже поверила? Но Несси поднимает на меня глаза, и я вижу в них надежду. Она ждёт, что я сейчас что-то скажу и все сразу поймут, что обвинение ложное.
— Если у меня, то подбросила.
— В закрытую комнату? — с торжеством выпаливает Кайра. — Мы в академии не первый день живём и отлично знаем, что в отсутствие хозяина в комнату никто не может проникнуть. Верно, девушки?
Большинство стоящих на крыльце согласно кивает, а потом перешёптывания возобновляются.
— Проникнуть могут домовики, — неожиданно подаёт голос Несси. — Если с ними договориться, то можно и подбросить.
— Ах ты ж… — Кайра бледнеет от злости и бросает в сторону Несси испепеляющий взгляд. — Ты обвиняешь меня во лжи? Ты такая же нищебродка, как и эта воровка. А может, вы сговорились? Моему отцу стоит пальцем шевельнуть, и твой окажется в долговой яме.
Кайра отворачивается от сжавшейся в комок Несси и обращается к своим подругам:
— Зачем мне рисковать дорогим перстнем и подбрасывать его этой нищенке? А вдруг она обрадуется и успеет его перепрятать?
— А сейчас ты уверена, что он лежит на видном месте? — спрашиваю я прямо. — Может, даже скажешь, где именно?
Кайра спотыкается на полуслове.
— Едва ли у тебя было время хорошо его спрятать, — выворачивается она.
И я в очередной раз понимаю, что перстень точно у меня в комнате.
— Я, конечно, сама виновата, что сегодня, когда умывалась, оставила его на полочке в купальне. Но это не повод брать то, что плохо лежит. Надеюсь, теперь Кестер поймёт, с кем связался.
— То есть ты всё это придумала из ревности? — говорю я и неожиданно вижу понимание в глазах нескольких девушек.
— Нет, милочка, это тебе недостаточно было повеситься на шею моему жениху…
— У тебя появился жених, Кайра? — раздаётся за моей спиной рокочущий от гнева голос Кестера. — Не думаю, что у моей Мели было время флиртовать с твоим женихом и вешаться ему на шею. Она постоянно рядом со мной.
Кайра открывает рот и тут же закрывает его. Вываливая на меня кучу гадостей, она смотрела только на меня, да и сгрудившиеся вокруг девицы по сторонам не глазели, жадно глотая каждое словечко из скандала. Так что приближения Кестера никто не заметил.
— У твоей Мели? — наконец выдавливает из себя Кайра. — Ты это серьёзно, Кес? Звучит как оскорбление. Мы с тобой с детства помолвлены…
— Это бред, Кайра, — холодно цедит Кестер. — О какой помолвке может идти речь?
— О нашей.
— Почему в таком случае мне об этом ничего неизвестно?
— Наши родители договорились, когда мы были совсем маленькими. Это была последняя воля твоего отца. Ты не можешь об этом не знать.
— Ты лжёшь, Кайра.
В толпе девушек раздаются возмущённые восклицания. Непонятно, на кого обращено их возмущение: на солгавшую Кайру или на Кестера, отрекающегося от своей невесты.
— Спроси у своего дяди, лорда Варгуса, — истерично выкрикивает Кайра.
Становится тихо. Во всём этом хорошо только одно: на меня больше никто не обращает внимания. А затем Кестер говорит, и я улавливаю печаль в его голосе.