Шрифт:
Айрэн будто почувствовал мое состояние. Ободряюще сжал локоть, улыбнулся едва заметно, уголками губ, а потом и вовсе… подмигнул — совершенно по-мальчишески давая понять, что он здесь, всегда готов прийти на помощь, и вообще, ситуация под контролем.
Нарастающее волнение тут же отхлынуло, подобно приливной волне. И совершенно неожиданной оказалась тихая фраза идущей рядом герцогини. Слова леди Айны явно предназначались мне, хотя сама она даже головы не повернула в мою сторону, продолжая надменно одаривать окружающих сухими кивками.
— Не обращай внимания, девочка. Поверь, абсолютное большинство дам в этом зале тебе завидует.
— Мне?..
Я так удивилась, что чуть не споткнулась.
— Разумеется. Одни отчаянно мечтают оказаться сейчас на твоем месте, другие хотят видеть невестой Айрэна своих дочерей и внучек. Что касается их кавалеров… Все они завидуют моему внуку.
Ну, это-то как раз понятно. Герцог красив, богат, удачлив, пользуется доверием короля, имеет успех у женщин…
— Нет, дело не только в титуле, внешности и положении в обществе, — хмыкнула леди Айна, словно догадавшись, о чем я думаю. — Почти каждый из них втайне желал бы поступать так, как велит ему сердце, но у некоторых не хватает смелости, у остальных — авторитета. Все-таки, смешение сословий — поступок хоть и допустимый, но в глазах света возмутительный, почти… неприличный.
Герцогиня на миг замолчала, вздохнула коротко.
— На первых порах тебе придется непросто, Зои.
И так это прозвучало, будто она на собственном опыте убедилась в справедливости сказанного…
Мы шли по залу, медленно продвигаясь вперед. Присутствующие наконец отмерли, снова начали переговариваться, о чем-то шептаться, но от чужих оценивающих, завистливых взглядов нас это не избавило. Особенно раздражало то, как женщины — большинство из них — смотрели на Волфа: зачарованно, призывно, восторженно, жеманно и… откровенно хищно. Некоторые дамы так неприлично таращились, словно их не кормили неделю, а потом неожиданно показали кусок прекрасного ростбифа. Они буквально пожирали Айрэна глазами. В присутствии его невесты, между прочим!
Мне категорически это не нравилось. Абсолютно. Нервировало, злило, портило настроение.
Я не понимала, что со мной происходит… Хотя нет, неправда, прекрасно понимала — к чему перед собой лукавить? Хорошо, что у меня было немного времени, чтобы справиться с собственными странными эмоциями, очень похожими на банальную ревность. Глупо ведь ревновать мужчину, который тебе даже не принадлежит…
— Ваша светлость, дамы, — стоило остановиться, как возле нас тут же материализовался пожилой худощавый мужчина с небольшой, аккуратно подстриченной бородкой.
Его внешность показалась мне смутно знакомой, но я никак не могла вспомнить, где видела этого человека. Возможно, он приходил к герцогу, или его его изображение было в одной из газет.
— Позвольте похитить вашего спутника, леди, — церемонно поклонился незнакомец и продолжил, обращаясь к Волфу. — Есть важная информация.
Айрэн неуловимо напрягся, хмурясь, повернулся к нам с леди Айной:
— Я ненадолго…
— Конечно, дорогой. Нам с Зои тоже нужно… уединиться, — пропела герцогиня и после того, как мужчины отошли, увлекла меня за собой — в боковой проход под арку.
На миг показалось, что где-то там, в глубине, мелькнула Омидари в голубом платье. Но толпа быстро скрыла девушку, и я не успела заметить, куда она исчезла.
— Дальше по коридору — несколько дамских комнат, — пояснила леди Айна. — Там можно выпить воды, поправить прическу, привести в порядок туалет, если возникнет необходимость, и немного отдохнуть. Скоро тебя представят его величеству, так что советую посетить.
— А вы?
— Присоединюсь к тебе через минуту, только выясню, когда назначена аудиенция. Важно понимать, сколько у нас в запасе времени. Не беспокойся, Зои. Здесь безопасно, и мужчинам в это крыло вход воспрещен.
Я молча кивнула и под внимательным взглядом герцогини открыла дверь ближайшей комнаты.
Надо бы поискать Омидари, но проверять каждую дамскую уборную глупо. Ладно, думаю, позже мы обязательно встретимся…
В просторном светлом помещении, на котором я остановила свой выбор, оказалось многолюдно. Несколько пышно разодетых девиц вертелись перед зеркалами, треща без умолку, вдоль стен, в креслах, важно восседали дамы постарше, о чем-то тихо беседуя. Однако, стоило мне войти, как разговоры моментально смолкли.
Вспомнив слова герцогини, я расправила плечи и, коротко поздоровавшись, спокойно шагнула к свободному зеркалу. Никого из присутствующих я не знала, общаться ни с кем не собиралась, да и не хотела. Лучше бы и они продолжали молчать. Но, похоже, в высшем свете было принято обсуждать незнакомого человека в его присутствии, оскорбляя недвусмысленными, обидными, похожими на болезненные уколы намеками.
— Раньше чернь знала свое место, не мечтала о несбыточном и не дерзала даже приближаться ко дворцу, — наигранно вздохнула одна из дам. — Мир меняется, и отнюдь не к лучшему.