Шрифт:
Точнее, ворвались. Они громко болтали и смеялись, трудно было не обратить на них внимания. Они не выглядели как солдаты и на офицеров совсем не походили. У всех троих волосы были слишком длинные для армейских порядков. Двое носили усы. На одном была ковбойская шляпа и футболка с надписью «Варлокс». Только один из них был одет в синюю форму ВМС. Они держались в обнимку и пели какую-то боевую песню.
Пробившись через толпу, они сели за столик с табличкой «зарезервирован». Один вскинул руку, и официантка — молодая вьетнамка — кинулась к ним с бутылкой «Джек Дэниелс» и тремя стаканами на подносе. Невысокий рыжий парень с редкими усами запрокинул голову и завыл, как волк.
— Кто это? — спросила Фрэнки.
Троица скорее напоминала ковбоев или студентов Беркли, чем военно-морских офицеров.
— Парни из новой эскадрильи. Морские волки. Вертолетная поддержка ВМС. Флоту нужны были вертолетчики, и в прошлом году они отобрали нескольких добровольцев, которые умели управлять самолетом, обучили их и посадили на вертушки. Может, они выглядят высокомерно, может, одеты и подстрижены не по уставу, но они очень нам помогают. Даже в свои свободные часы вывозят множество раненых. Ты вызываешь Морских волков, и если они не сражаются с чарли, то тут же прилетают. — Джейми на секунду замолчал, а затем добавил: — Я думал о тебе, Макграт.
Теперь его голос звучал как у молодого, неопытного врача. Как у человека, над которым она могла посмеяться.
— Правда?
— Ты слишком долго пряталась.
— Пряталась?
— В неврологии. Твои подружки Этель и Барб сказали, что ты готова двигаться дальше.
— Вот как?
— Капитан Смит сказал, что ты проделала поразительную работу. Он еще не видел, чтобы кто-то так быстро все схватывал.
Фрэнки не знала, что ответить. Капитан Смит ничего подобного ей не говорил.
— А еще он сказал, ты умеешь сострадать, но это я и сам знаю.
— Ну…
— Это я к чему. Ты приехала в этот ад, чтобы менять повязки или спасать жизни?
— Думаю, вы не правы, сэр.
— Джейми, — сказал он. — Ради бога, Макграт. Джейми.
— Что ж. Джейми, думаю, ты не прав. Условно-патогенная инфекция может…
— Переходи в операционное отделение, будешь работать со мной. Пэтти Перкинс скоро уедет. Мне нужна хорошая медсестра на замену.
— Я не подойду, — сказала она. — Возьми Сару из ожогового.
— Мне нужна ты, Макграт.
В этой фразе она услышала больше тепла, чем следует, и насторожилась.
— Если это способ со мной переспать…
Он слегка улыбнулся:
— О, я бы с удовольствием с тобой переспал, Макграт, но я имел в виду не это.
— Я не подойду, правда.
— Подойдешь, я тебя подготовлю. Слово скаута.
— Ты был скаутом?
— Конечно, нет. Я все еще не понимаю, как здесь оказался. Куча долгов и военных историй — наверное, это все они. Мой отец сказал, что я дурак. Но я здесь и пробуду здесь еще семь месяцев. И мне нужна охрененная медсестра.
Фрэнки это все пугало: МАСПОТ, возможные неудачи, близость к Джейми. Прошло уже почти два месяца, и, плохо это или хорошо, но время летело быстро. В неврологии она научилась всему, чему могла. Если она и правда хочет стать хорошей медсестрой, пора двигаться дальше.
— Хорошо, капитан Каллахан. Я попрошу перевести меня в хирургию.
— Отлично.
Кажется, он был очень собой доволен. Этот блеск в глазах наверняка соблазнил множество женщин. Фрэнки не собиралась поддаваться, но правда была в том, что ее тянуло к нему. И она была совершенно уверена, что он это понимал.
В первый день работы в хирургии Фрэнки остановилась перед входом, глубоко вдохнула и вошла в ангар.
Хаос.
Яркий свет, громкая музыка, врачи, санитары, медсестры, раздающие указания, крики раненых. Она увидела Джейми в маске и заляпанном кровью халате, он шел прямо к ней. Кровь была везде: на стенах, на полу, на лицах. Брызги, капли, лужи крови.
— Макграт, в сторону, — выкрикнула Пэтти Перкинс в окровавленной форме и оттолкнула ее.
Фрэнки споткнулась и ударилась о стену. Два санитара внесли раненого в операционную. На носилках сидел солдат, совсем еще мальчик.
— Где мои ноги? — кричал он.
— Дыши, Макграт, — сказал Джейми, легонько коснувшись локтем ее плеча. Она посмотрела в его усталые глаза.
Мимо проехала каталка, на ней лежал мужчина с кишками наружу. Барб бежала рядом.
— Поступил из предоперационной.
Фрэнки смотрела на кровавый след, тянувшийся за каталкой. К горлу подступила тошнота.
— Ладно, Макграт. Ты же знаешь, что такое ПНШ, да? — спросил Джейми.
Она не могла вспомнить.
— Макграт. Соберись.