Шрифт:
В конце концов, он ответил:
"Привет! У меня всё хорошо, спасибо. Только начинаю привыкать к новой жизни. Обязательно встретимся, но немного позже, хорошо? Мне нужно ещё немного времени."
Отправив сообщение, Хироши почувствовал странную тяжесть. Словно что-то недосказанное повисло в воздухе. Он тряхнул головой, отгоняя эти мысли. Сейчас ему нужно было сосредоточиться на себе, на своих желаниях и планах. Остальное могло подождать.
Утром следующего дня, проснувшись от яркого солнца, бьющего в окно, Хироши внезапно понял, что не может провести ещё один день в городе. Ему нужен был простор, нужен был свежий воздух, нужен был океан.
Он быстро собрался, взял рюкзак с необходимыми вещами и свой старый велосипед. На этот раз он решил поехать дальше – не в ближайший залив, а на побережье Тихого океана, примерно в часе езды на электричке от Токио.
Путешествие оказалось приятным. Электричка была полупустой – преимущество поездки в будний день, когда большинство людей на работе. Хироши смотрел в окно на проплывающие мимо пейзажи: сначала городские предместья, затем более зелёные территории, и наконец – первые проблески океана, сверкающего в утреннем солнце.
Выйдя на маленькой станции приморского городка, Хироши глубоко вдохнул солёный воздух. Здесь всё было по-другому – ритм жизни, звуки, даже цвета казались ярче и насыщеннее. Он достал велосипед из специального отделения вагона и покатил в сторону пляжа, следуя указателям и собственной интуиции.
Пляж оказался именно таким, как он надеялся – широкая полоса золотистого песка, окаймлённая невысокими зелёными холмами с одной стороны и бескрайним океаном с другой. Несмотря на прекрасную погоду, людей было немного – несколько семей с детьми, парочка пожилых рыбаков и, что особенно привлекло внимание Хироши, группа серферов, скользящих по волнам.
Хироши оставил велосипед у небольшого кафе на краю пляжа и направился к воде. Он расстелил полотенце на песке, снял футболку и лёг, подставляя кожу солнцу. Тепло и шум волн быстро погрузили его в состояние медитативного полузабытья.
Он не заметил, сколько времени прошло, когда брызги воды внезапно вывели его из этого состояния. Открыв глаза, Хироши увидел молодого человека примерно его возраста, стоящего рядом с ярко-жёлтой доской для сёрфинга. Его волосы, выгоревшие до соломенного оттенка, были взъерошены морским ветром, а кожа имела глубокий бронзовый загар человека, проводящего большую часть времени на солнце.
— Извини, друг! — с широкой улыбкой сказал незнакомец. — Не хотел тебя обрызгать. Волна была сильнее, чем я думал.
— Ничего страшного, — ответил Хироши, приподнимаясь на локтях. — Вода освежает.
Парень засмеялся – открыто и заразительно, без тени смущения или неловкости.
— Ты прав! Я Кейта, кстати, — он протянул руку. — Местный гид по волнам, как я сам себя называю.
— Хироши, — представился он, пожимая протянутую руку. — Турист из Токио, наверное.
— О, токийский парень! — Кейта присвистнул. — Что привело тебя на наш скромный пляж? Обычно токийцы предпочитают более... организованный отдых.
В его словах не было насмешки, только искреннее любопытство.
— Нужно было проветрить голову, — честно ответил Хироши. — В последнее время многовато всего произошло.
Кейта понимающе кивнул, вонзив доску в песок рядом с полотенцем Хироши.
— Лучшего места для прочистки головы не найти. Океан забирает все проблемы, — он посмотрел на горизонт с таким выражением благоговения, что Хироши невольно проследил за его взглядом. — Знаешь, когда я впервые встал на доску, мне было пятнадцать. И в тот момент я понял, что никогда не смогу жить в городе, запертый в бетонной коробке.
— Звучит... свободно, — заметил Хироши, внезапно ощутив укол зависти к этому беззаботному парню.
— Так и есть, — Кейта снова улыбнулся. — Эй, ты когда-нибудь пробовал сёрфинг?
Хироши покачал головой.
— Никогда. Я всегда был слишком занят, чтобы...
— Слишком занят для жизни? — перебил его Кейта, но без упрёка, скорее с пониманием. — Знакомая история. Половина моих учеников – такие же "слишком занятые" люди, которые вдруг поняли, что пропускают самое главное.
— Твоих учеников? — переспросил Хироши.
— Ага, я инструктор по сёрфингу, — Кейта указал на небольшую хижину дальше по пляжу, над которой развевался флаг с изображением волны. — Школа сёрфинга "Волна Дракона". Громкое название для маленького бизнеса, правда?
Он снова засмеялся, и Хироши невольно улыбнулся в ответ. Было что-то заразительное в этой непосредственной радости жизни.
— Слушай, — внезапно сказал Кейта, глядя на часы, — у меня через час группа начинающих, но если хочешь, могу дать тебе быстрый урок прямо сейчас. Первый – бесплатно, — добавил он с подмигиванием.