Шрифт:
Мое сердце пропустило удар. Такой шрам был у Ишеля. От ножа, на котором он пытался согреть украденный хлеб в костре.
— Мою кровь, — выпалила я, стиснув под столом дрожащие пальцы. — Вы ведь знаете, что она… особенная для вас. Если не ошибаюсь, вас отравили еще в детстве, и…
Его бровь дернулась. Шрам на ладони сжался, будто живой.
— Интересная теория. — Принц откинулся, скрестив руки на груди. — И откуда у провинциальной княжны такие познания о ядах и противоядиях?
Вопрос висел в воздухе, острый, как клинок. Я потянулась за чайником, наливая принцу чаю с преувеличенной нежностью.
— Книги, ваше высочество. В обители Сиреневых Ветвей учат не только вышивать журавлей. — Ложь скользнула гладко, но его взгляд сказал, что он не верит ни слову.
— Предположим, я соглашусь. — Он поднял чашку, пригубил, не сводя с меня глаз. — Кровь — несколько дней в месяц. Защита — пожизненно. Но с одним условием: вы не вмешиваетесь в мои дела. Ни вопросами, ни советами, ни… ночными прогулками.
Я замерла. Его палец лег на стол, вычерчивая круг вокруг чашки — символ завершенности сделки.
— А если я откажусь? Меня не очень устраивают такие условия.
— Тогда ваша семья получит защиту… ровно до свадьбы. — Улыбка не добралась до глаз первого принца. — После — вы просто еще одна жертва дворцового змеиного гнезда.
Холод пробежал по спине. Он говорил о моей смерти. Возможно, даже о своей.
— Я хочу, чтобы вы стали императором. — Пришла пора выложить некоторые карты на стол. — Мне необходимо иметь некоторую свободу действий на этом поле.
— Зачем? — Ли Шао Шень прищурился.
— Затем, что как император вы более ценный союзник и защитник. А у меня могущественные враги. — Я улыбнулась. — Кроме того, я надеюсь на вашу помощь в некоторых других делах.
— Вы умеете торговаться, княжна Ян. — Ли Шао Шень смотрел на меня слишком внимательно, но я даже не поежилась, невозмутимо налила себе еще чаю и сделала глоток. — Договорились. Наш союз будет расширен при одном условии: мы оба дадим клятву не действовать друг у друга за спиной.
— Отлично! Тогда скрепим магический договор, — кивнула я, протягивая руку.
Его пальцы сомкнулись вокруг моих, шрам на ладони прижался к моей коже — шершавый, неровный, как во сне.
— Договор, — повторил он.
Внезапно дверь кабинета распахнулась. Слуга, бледный как мел, повалился в ноги:
— Ваше высочество! Княжна! Во дворце… пожар! Покои императора…
Ли Шао Шень вскочил, опрокинув стол. Чай разлился по полу, смешиваясь с тенью от ширм.
— Отец… — прошипел он, и в этом слове прорвалось что-то человеческое — страх, ярость, боль.
Он рванул к выходу, даже не оглянувшись. А я сидела, глядя на капли чая, ползущие по дереву. Они складывались в узор, похожий на ту самую цепочку шрамов на его спине.
Ишель.
Или просто игра разума?
Но сделка была заключена. И теперь я знала: чтобы спасти семью, придется нырнуть в самое сердце пламени.
Ли Шао Шень
Взрыв тепла ударил в лицо еще до того, как я достиг внутреннего двора. Стража уже сбивалась с ног, таская ведра с водой, но огонь бушевал, жадно лизал крыши покоев, заворачивался в воздухе алыми змеями.
Дворцовые фонари в этой части дворца потухли, словно огонь пожрал даже свет. Однако я знал, куда направляться.
Император был внутри.
— Ваше высочество! Нельзя! — Кто-то рванулся ко мне, пытаясь остановить, но я оттолкнул его в сторону и влетел в кипящий жаром коридор.
Огонь ревел. Кедровые балки потрескивали, потолок выгибался, готовый обрушиться.
В глазах резало от дыма, легкие горели, но я двигался дальше, чувствуя, как вены пульсируют болезненно-ледяным ритмом.
Я мог вынести этот жар. Я знал, что смогу.
— Отец!
Внутри покоев было почти темно.
Дым стелился по полу, как ночной туман, заставляя кашлять и задыхаться.
Я нащупал знакомую фигуру, резко повернул на себя.
— Отец!
Император медленно поднял голову.
— Шао Шень…
Его голос захлебнулся в кашле.
В глазах отчаяние, осознание… и что-то еще.
Не страх. Нет. Мой отец не боялся. Он видел смерть прежде. И теперь смотрел ей в лицо.
Я потянулся, чтобы поднять его, но он перехватил мое запястье.
— Отец, вставайте!
— Поздно, — выдохнул он.
Я почувствовал кровь. На его рукаве темнело пятно. Не рана от обломков. Рана от клинка.