Вход/Регистрация
Хрустальное королевство леди-попаданки
вернуться

Ружанская Марина

Шрифт:

Как раз сейчас в печи на открытом огне в трех железных котлах выпаривался щелок, от которого после испарения воды останется смесь кристаллов. Кристаллы нужно будет еще раз прокалить и у меня получится сероватый порошок - поташ. Его я и добавлю в стекольную шихту вместо недоступной мне соды.

Ох, надеюсь, купец не передумает и заплатит хорошую цену за бусы. А если ему понравится, то завтра к утру он может получить еще пару десятков таких же бус. Тогда нам точно хватит, чтобы развернуть производство.

Риз я не только доверяла, но была уверена, что благодаря своему бойкому характеру, она сможет выторговать для нас хорошие условия.

А у меня к этому времени будут готовы все ингредиенты для начала производства стекла. Как раз я успею все обжечь и выпарить.

Дверь в мастерскую вдруг открылась нараспашку, На пороге показалась старый слуга Даг Хокинс. Тяжело дыша и отдуваясь, как ломовая лошадь из шахты, он оперся о косяк, пытаясь выровнять дыхание, а после сипло выдохнул:

– Госпожа! Ох, что делается-то! Нашу Риз на базаре задержали! Градоправитель со стражниками говорят, она что-то украла. Но это ж враки! Риз никогда б чужого не взяла! Еще и свое сняла, ежели б что.

– Что?!

– Риз, говорю… - попытался повторить слуга.

Но я его уже не слушала, на ходу набрасывая на плечи старое пальто и выскакивая за дверь. Лишь напоследок крикнув:

– Мэт, следи за печью.

– А я?!
– взвыл Жаро, порываясь выпрыгнуть из топки.

– А ты тем более!

До рынка я добежала минут за десять и еще издалека увидела толпу, которая собралась у палатки все того же Хасана. Кроме любопытных зевак я увидела бледную Риз, парочку стражников в старых доспехах, уже знакомого мне градоправителя, а еще… Ну, конечно же, семейство баронов Дейнкур. Точнее женскую его часть.

– Где ты взяла такие бусы?!
– орала Долорес, топая ногами и наступая на бледную Риз.
– Говори, мерзавка. У кого украла?!

– Говорю же, это леди Оливии, - упрямо отвечала девушка.

– Врешь!
– визжала тетушка на всю площадь.
– У нее отродясь такого не было! Пару серебряных колечек и одни сережки. И те отдали полгода назад за мешок муки.

– Я тоже думаю, что это маловероятно, - заявил градоправитель.
– Говори, где ты их взяла? Иначе получишь пятьдесят ударов плетью и три месяца ареста. Я доступно изъясняюсь?

– Вот-вот!
– влезла Сабрина.
– Мессир Хайнц, ее обязательно надо арестовать! Таких бус и у королевы нет, откуда у дурнушки Олли такая красота?

– От верблюда, - нагло заявила я, протискиваясь вперед.
– Это мои бусы! И я отправила свою служанку их продать. Разве не имею права?

– Ваши бусы?!
– нахмурился градоправитель, осматривая меня так, словно тоже увидел впервые в жизни.

– Именно. Разве не этим занимаются порядочные слуги? Выполняют поручения своих хозяев. Вам это не пришло в голову?

– Да, леди. Простите… - еще больше нахмурился долговязый Хайнц, хотя в его тоне не было и грамма сожаления.
– Просто учитывая состояние казны… Я думал, что все драгоценности давно закончились. И эта девушка…

– Думайте поменьше, мессир Хайнц. А лучше вместо этого займитесь восстановлением перевала через горы, - сказала я, подхватывая Риз под локоть и забирая из загребущих рук Долорес свои бусы.
– Завтра я жду отчет, что вы для этого сделали. А еще я хочу знать, что с Серебряными шахтами. Надеюсь, я доступно изъясняюсь?

– Да, графиня… - спустя гнетущую паузу мужчина склонил голову.

– Отлично. На этом представление окончено, - я гневно осмотрела толпу своим фирменным “матерным” взглядом.
– Все свободны.

Зеваки тут же принялись расходиться, а сбоку вдруг раздались… аплодисменты.

Я торопливо обернулась и… увидела уже знакомых мне мужчин. Как там их? Алвар и Себастьян?

– Браво, леди Оливия, - усмехнулся мужчина.
– Вы спустились с горы словно воинственная фурия Нахелена на поле брани. И после такой яркой сцены у меня возникло еще больше вопросов, которые требуют точных ответов.

– Неужели?

– Да, леди… Боюсь, в прошлый раз я не был с вами достаточно откровенен. Ведь мы прибыли, можно сказать, как раз по вашу душу.

По спине пробежала ледяная изморозь плохого предчувствия.

– О… Даже так?

– Именно так. Я - герцог Алвар Крэйн, королевский ревизор. Прибыл в графство для проведения проверки.

Сердце замерло в дурном предчувствии.

– И что же господин королевский ревизор намерен проверять?

Ледяные глаза мужчины нехорошо блеснули.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: