Шрифт:
Один? Я засомневалась. На первый взгляд цена кажется достойной. Все же золото, а не серебро. Но и бургомистр и Сабрина говорили о том, что за такое украшение можно купить едва ли не целую карету. Да и королевский ревизор, который скоро взглядом просверлит дыру в моем затылке, тоже уверен, что это очень дорогая вещь.
Но меня смущал тот момент, что если я сейчас загну слишком много, он может вовсе передумать. А мне нужно долгосрочное сотрудничество, а еще качественное сарафанное радио.
Зато Риз, которая уже пришла в себя, подбоченилась и мгновенно включилась в игру под названием “Торгуйся до потери пульса”.
– За одну монету, уважаемый Хасан, ты можешь на эти бусы только подышать. Да у тебя в любом городе такую редкую вещицу с руками оторвут! А ежели удастся какой-нибудь “светлости” впарить, так и с ногами унесут. Десять!
Я едва не поперхнулась, но боевая служанка уперла руки в бока с таким боевым видом, словно торговалась не за стекляшки, а за жизнь. Похоже, что боялась она лишь бургомистра и семейство баронов. На всех остальных чихать хотела и знала, как за себя постоять.
– Ай-яй!
– закачал головой торговец.
– Голос такой красавицы звучит слаще меда из ульев джиннов, но слова ранят больнее, чем их жала. Откуда у старого Хасана такие деньги? Три!
– Ха! Да мне батя еще в детстве рассказывал, что финиковые пальмы в священном городе Умм-Ганим дают плоды размером с детскую голову. А последний босяк там ест на золоте и спит на серебре. Семь.
– Пусть ворчание моей тещи станет громче, чем рев шакала в полнолуние, нет у меня таких денег!
– убедительно всплеснул руками Хасан.
– Пять и это последняя цена!
– По рукам!
– тут же заулыбалась служанка, с довольным видом победителя перебрасывая толстую русую косу через плечо и обернулась ко мне, задорно подмигивая, мол “видали, как я его?!”.
Старый Хасан вручил мне пять монет, а заодно мы договорились, что завтра перед отъездом я принесу еще бусин столько, сколько успею сделать за ночь. На этом мы и расстались довольные друг другом.
Все это время “господин ревизор” не пытался вмешиваться в разговор с торговцем, лишь внимательно следил за ходом разговора. Хотя в душе я надеялась, что к тому времени, когда я попрощаюсь к господином Хасаном, незваные гости испарятся как роса в полдень.
Не испарились.
Напротив, мужчины о чем-то так активно переговаривались, бросая в мою сторону говорящие взгляды, что я почувствовала себя центральным экспонатом кунсткамеры.
– Похоже, что не только госпожа, но и ее служанка имеет весьма боевой характер, - как бы невзначай заметил Себастьян, задумчиво поглаживая ухоженную бородку.
Риз смущенно, но довольно фыркнула, опуская глаза, а я пожала плечами.
– Других не держим.
Пусть до замка прошел в напряженном молчании. Мужчины вели под уздцы лошадей, а я раздумывала, как быть дальше.
Особенно в свете того, что как оказалось меня теперь обвиняют в растрате тысячи золотых! С ума просто сойти…
Хотя я только что буквально с одних бус заработала пять золотых, но нужно то в двадцать раз больше. А стеклянных палочек из алхимической лаборатории осталось всего ничего - хватит еще максимум на полторы нитки. А ведь мне еще нужно расплатится за стеклодувную трубку…
И пропустила момент, когда у ворот меня едва не снес с ног вихрь в виде кузины.
– Оливия! Это еще кто?!
– восторженно прошептала Сабрина, повиснув на моей шее и одновременно улыбаясь и строя глазки симпатичным мужчинам. При этом она явно была не в силах выбрать, кому из двоих отдать предпочтение.
– Это - принц на белом коне, - устало отмахнулась я от навязчивой сестрицы. Кажется, тихо, но меня все равно услышали.
– То есть вы меня вспомнили?
– задал вопрос в лоб Алвар.
– Что?
– Что?
Мы недоуменно уставились друг на друга в немой паузе. Но спустя секунду мужчина усмехнулся:
– М-м-м, не важно. Итак, где нам разместиться, леди?
– Риз проводит вас в правый флигель. И я пришлю слугу разжечь камин. К сожалению, там не топлено. Ковров и гирлянд из живых цветов тоже не будет. Мы не ждали гостей.
– Не волнуйтесь, леди, мы не привередливые и не стесним вас. Особых условий нам тоже не нужно. Достаточно крыши над головой и хлеба.
– Как угодно, господа…
Гости и впрямь оказались не привередливыми. Никто не фыркал на потертые гобелены, не косился на отбитый мрамор перил и трещины в плитках. Хотя мужчины внимательно смотрели по сторонам, но комментариев не отпускали.
А я от души порадовалась тому, что две недели назад успела отмыть родовой замок. Да, он все еще выглядел не слишком приглядно: растрескавшиеся стены, старая мебель, дыры в полу с мышиными ходами. Но хотя бы все было чистое и свежее.