Шрифт:
Он исчез в портале до того, как я подобрала достойное возражение. На языке вертелись только краткие и не очень приличные.
— Портальщики! Одним сколько угодно, а других штрафуете. Бездны на вас нет! — ответил за меня Выш.
Глава 32
Я все-таки рассказала Вышу про шантажиста. Сначала решила подозревать даже его, но потом отказалась от этой затеи. Во-первых, лепрекон и сам стащит что угодно из комнаты герцога. Во-вторых, будь он шантажистом, то его план должен предполагать и то, что я сразу пойду к нему за советом.
— Определенно, вы перешли дорогу какой-нибудь его невесте, — припечатал бес. — Нельзя просто так зайти и забрать понравившуюся вещь высшего демона. Сгорите... Значит, она собралась таким образом устранить конкурентку.
Никогда не следила за сплетнями, но даже я в курсе, что в случае с мэром не имелось такой кандидатки на роль миссис Сноу, которая бы обходила остальных хотя бы на полкорпуса.
— Графиня Соттелби уверена, что у всех одинаковые шансы. Я случайно подслушала ее разговор с дочерьми в лавке. Да какая разница… Что мне теперь делать? Ждать, пока разоблачат?
— Ничего не надо делать, — изрек Выш. — Я постараюсь устроить так, чтобы всякие послания не попадали в вашу комнату. Это проблема шантажиста — связаться с вами и вынудить действовать. Мы же выжидаем и наблюдаем.
Кажется, лепрекон ни чуть не обеспокоился, а выглядел скорее удовлетворенным. За последние два дня он расцвел: стал как будто массивнее и выше. Переезд в Сноу-Лодж соответствовал его кипучей натуре, в то время как в «Лепестках» он откровенно скучал.
— Учтите, что, если верить Леди Соттелби, то самые высокие шансы на охмурение Их Светлости, как раз у вас. Она рассказывает любопытную легенду, мол, у вас зачарованные руки. Стоит вам коснуться мужчины без перчаток, как он падает к вашим ногам. Отсюда вы чрезвычайно заботитесь о сохранности своих ручек, и заставляете любовников покупать безумно дорогие перчатки.
Я могла бы посмеяться над бурной фантазией этой матери семейства, однако привлекать внимание к рукам ни в коем случае нельзя. Вот и еще один аргумент, почему не стоит появляться в свете.
После завтрака я отправилась на встречу с горничными, которую назначила еще вчера. Мой «кабинет» оказался тесноват, чтобы комфортно вместить нас четверых, поэтому мы с девушками общались на кухне.
Я вспомнила о первом столкновении с Фрэнсисом, которое состоялось как раз здесь. Но сейчас юного лорда нигде не видно. Скорее всего Выш уже утащил его в какой-нибудь городской парк или в манеж, воспользовавшись страстью мальчика к лошадям.
Предложила девушкам чаю. Гортензия с вьющимися темными волосами, на которых забавно топорщилась кружевная наколка, показалась мне самой бойкой и самой сообразительной. Роза и Лилия, очевидно, признавали ее авторитет, и старались при ней лишний раз не разбрасываться словами.
Я пока не определилась, насколько девушки справлялись со своими обязанностями и требовалось ли их менять. В доме они работали по двое и, как правило, до обеда. Я никак не могла взять в толк, почему женскую прислугу в большом особняке настолько свели к минимуму. Неужели всему виной Френсис?
Кстати, Роза появилась здесь первой и помнила, что те, кто прислуживали до нее, были заняты в доме на полный день. На прямой вопрос, есть ли жалобы, девушки среагировали так, словно я спросила, кто из них хотел бы уволиться. В общем, всех все устраивало.
Герцог, как я могла заметить, не экономил на прислуге. Он платил так, что им, чистокровным бесовкам, было выгоднее работать здесь, а не искать себе место в магазине или кафе. Все трое выросли на фермах в разных концах империи и были намерены обосноваться в столице. Лилия и Гортензия подрабатывали и в других домах. Причем по рекомендации Конвея.
— Возможно, ваше расписание изменится. На мой взгляд, необходимо, чтобы одна из вас присутствовала в доме во второй половине дня. Однако, в любом случае, буду разговаривать с Пересом. Я здесь всего третий день.
Девушки ответили озадаченными взглядами. Я понимала, что это звучало довольно нелепо. Два дня слонялась по особняку, успела съездить на чай с лордом, но к делам так и не приступила.
Я откашлялась.
— Мне четко дали понять, что к работе каждой из вас есть претензии. Вы за деньги выполняли поручения, противоположные интересам нашего лорда. Это крайне серьезное нарушение, однако мэр Конвей почему-то относится к этому с юмором, а не с яростью. Даю всем испытательный срок в две недели. Если за этот период появятся претензии, то рассчитаю в тот же день.
После такой серьезной отповеди я вручила каждой из них по кексу с марципанами (Выш раздобыл их чересчур много) и отправила работать. Еще я попросила Розу составить компанию в сегодняшнем походе по магазинам, на что она, разумеется, ответила согласием.
Утренние заботы вполне можно счесть завершенными, но меня терзали угрызения совести. Пора завязывать с бездельем. Я отправилась в каморку-кабинет, чтобы изучить записи, которые должны были оставить мои предшественницы.
Провозилась с замком минуты две и не услышала шагов за спиной. Поэтому, когда магической волной меня швырнуло в открытую дверь и боком ударило об стол, понадобилось какое-то время, чтобы прийти в себя.