Шрифт:
Ни он, ни я, ни Перес даже не заикнулись о проведении расследования. Были ли у Люка друзья, сочувствовали ли ему другие слуги или порицали — и наконец, что сподвигло его потерять голову и так осмелеть… Не мог же он не понимать, что его будут преследовать за нападение на наемницу, а, главное, — не знать, на что способен его собственный работодатель.
Коренные обитатели Бездны, в отличие от меня, разбирались в иерархии своих демонов. Я же только догадывалась, что Конвей находился где-то в самом верху.
На втором этаже никого, на первом — тоже. Предположим, горничные ушли. Время перевалило за полдень. Но все пять лакеев во главе с дворецким исчезнуть не могли. Стоило поискать кого-то живого если не в доме, то рядом с ним.
Я отворила входную дверь с немалыми усилиями, — меня так и норовило откинуть обратно — и нашла герцогскую повозку стоящей рядом. Возница неопределенного возраста дремал на козлах.
У левой стены, увитой плющом, на скамейке отдыхала Роза. Ее светлые волосы блестели ярче, чем заколка, а обычно напряженное лицо разгладилось. Это делало ее даже хорошенькой. На вид ей не больше двадцати пяти.
Девушка читала любовный роман в мягкой обложке и так увлеклась, что не заметила моего появления. Я усмехнулась. Книжка была мне знакома.
Это серия романов о путешественнице и авантюристке Джейн Кризо, которая — вот так сюрприз — родилась суккубой, но не пожелала разделить участь других демониц, наделенных с чарами, и отправилась покорять соседние миры. Просто в распределительном центре в палате, где я очнулась, на столике лежала одна из этих книжек, и я не придумала ничего лучше, как назваться доктору именем Джейн.
Мое предположение, что здешние имена встречаются и в окрестных мирах, оказалось верным. Джейн ни у кого не вызвала недоумения.
Роза при моем появлении поднялась, поправила фартук и занервничала.
— Это я вас жду. Мои рабочие часы истекли, — затараторила она. — Мы убрали все спальни наверху. Из-за того, что вы в своей были с… Ой, простите. Гортензия с Лилией вернутся, когда нас не будет дома, и все сделают.
Девушка смотрела на меня во все глаза. Я поблагодарила про себя косметический артефакт, который скрывал отечность после слез. Скорее всего Конвей тоже как-то воздействовал. Иначе бы камешек, купленный за гроши в лавке аптекаря, не подействовал бы так хорошо.
— Я готова выезжать. Позови, пожалуйста, Джерарда. Мэр настаивал, чтобы я взяла с собой кого-то из лакеев, — я запнулась, но все же задала вопрос, который меня волновал. — Скажи, почему девушкам ограничили время пребывания в доме? Ты, наверное, уже слышала про нападение Люка.
Она судорожно вздохнула. Сделала шаг по направлению ко мне. Остановилась, вспомнив о разнице в нашем положении — прикасаться, даже с утешениями, нежелательно. Я ведь, хоть и мелкое, но все же начальство.
— Вам не сказали, леди Джейн, но это никакая не тайна. Герцог Конвей — самый великодушный из верховных демонов, самый порядочный. Он один на всю столицу не боится брать к себе в дом бесов, которых ждала каторга или даже казнь. Они не убийцы, не думайте, но характер не сдержанный, а ипостась контролируют из рук вон. Тот же Перес, как говорят, был когда-то большой шишкой, но потерял состояние. Отдал в пользу пострадавшего барона. Жена ушла… В общем, сюда идут только крепкие девушки. Если что, любая из нас уложит что лакея, что конюха одним ударом. Но мэр настаивает, чтобы мы выходили на смену парой.
Это как должен был быть уверен в своих подопечных Конвей, чтобы поселить здесь меня, существо без клыков и когтей? Ни разу не похоже, чтобы герцог игнорировал мою безопасности. Наверное, до этой своей невероятной защиты предусмотрел еще что-то… Вот же насмешка судьбы. Опасаясь всех бесов подряд, я попала под одну крышу с самыми отъявленными из них.
Видимо, ждали только меня, потому что к нам через минуту присоединился Джерард. Он, не глядя, последовал к вознице, однако передумал и встал вполоборота ко мне.
— Леди, вы не переживайте насчет себя, — сказал он, ковыряя гравий носком сапога. — Любой в доме вцепится за вас в глотку. Мы же понимаем… Перес отвечает головой. Я триста лет воевал, веревочкой завяжу, ежели кто… И что с Люком случилось, вскорости разберемся. Темный был, молчаливый, вдруг к матери засобирался. Все сбережения снял, и еще мешочек каменьев у него нашли.
Джерард поклонился, а Роза тут же накинулась на него:
— Вот же бес! Лишь бы пугать. Видишь, барышня вся бледная. Может, грибов наелся ваш Люк и мозги-то и защемило.
Не стала слушать, чем закончится их перепалка. Тем более подоспел Перес и помог мне занять место в экипаже. Я так удивилась, что не прокомментировала его маневр.
— Хэм знает маршрут. Сэр Эллиот прислал ему, какие лавки объехать. Ведите себя тихо. На мужчин не смотрите, ни в коем случае им не улыбайтесь. Обходите каждого стороной. У герцога и так был тяжелый день. Не создавайте новых проблем, — перечислял дворецкий.
Зубы у меня имелись. Не такие, как у покойного лакея, но все же.